"هذا لن يحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • that's not gonna happen
        
    • That's not going to happen
        
    • It's not gonna happen
        
    • That won't happen
        
    • It won't happen
        
    • that's not happening
        
    • This is not happening
        
    • It's not going to happen
        
    • It's not happening
        
    • That ain't gonna happen
        
    • this will happen
        
    • this will not happen
        
    If you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. Open Subtitles إن كنت تسأل عن معلومات عن تقنيات الارض هذا لن يحدث
    Is you watching your children and we know that's not gonna happen. Open Subtitles هو أن تراقب الاولاد بنفسك ونحن نعرف أن هذا لن يحدث
    That's not going to happen until we conclude this investigation. Open Subtitles هذا لن يحدث حتى نضع إستنتاج في هذا التحقيق
    Come on. At least It's not gonna happen at this place. Open Subtitles تعالي ، على الأقل هذا لن يحدث في هذا المكان
    But I'm sure That won't happen to you. Open Subtitles لكنني متأكدة أن هذا لن يحدث إليكم, صحةً وعافية عليكما.
    I'm so sorry. It's my fault. It won't happen again. Open Subtitles أنا آسفه جداً, إنها غلطتى هذا لن يحدث مجدداً
    - Yeah, that's not happening. - Daddy's home equals... cake every night. Open Subtitles ـ هذا لن يحدث ـ عودة والدك تساوي كعكة كل ليلة
    But since we all know that that's not gonna happen. Open Subtitles ولكن حيث أننا جميعا نعلم أن هذا لن يحدث.
    It would be so great if you'd just let this go without saying anything, but that's not gonna happen, is it? Open Subtitles سيكون أمراً رائعاً إذا دعيت هذا ، يمضي دون قول أي شئ ، ولكن هذا لن يحدث أليس كذلك؟
    And I really want to date a puppeteer who's not out of her freakin'mind, but that's not gonna happen either. Open Subtitles و أنا أرغب بشدة في مواعدة مُحركة عرائس و أن لا تكون مجنونة و لكن هذا لن يحدث أيضًا
    I thought I'd have closure, but I realize that's not gonna happen until all these sons of bitches are brought down. Open Subtitles ،ظننتُ أنّي حظيتُ بخاتمه لكني أدرك أن هذا لن يحدث حتى نفضي على كل هؤلاء الأوغاد
    And you're not even doing it to get me to help you anymore because I told you that's not gonna happen. Open Subtitles ولم تفعليها كي تجبريني على مساعدتك بعد الآن لأنني أخبرتكِ أن هذا لن يحدث.
    - Yeah. - What happens when you break up and your broke ass is left sleeping on the floor? that's not gonna happen,'cause, uh... we're getting married. Open Subtitles ماذا يحدث عندما تقطع علاقتك مع احدهم وذلك الشخص يُترك لينام على الأرضية هذا لن يحدث لأننا سنتزوج
    You can rest assured That's not going to happen with me. Open Subtitles ثق واطمئن يا مستر اولمن أن هذا لن يحدث معى
    And I need to stop paying alimony to my cheating ex-wife, but That's not going to happen. Open Subtitles و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة ولكن هذا لن يحدث
    If you think I'm gonna start begging, It's not gonna happen. Open Subtitles أذا كنت تظن أني سأبدأ التوسل , هذا لن يحدث.
    Well, then get ready to say, "Sayonara," because It's not gonna happen. Open Subtitles حسنًا كوني مستعدة لقول وداعًا له، لأن هذا لن يحدث أبدًا
    That won't happen without an awful lot of bloodshed. Open Subtitles و هذا لن يحدث دون حمّام دمٍ فظيع.
    Kono... I'm sorry I missed you today. That won't happen again. Open Subtitles أنا أسف لم يتسني لي رؤيتك اليوم هذا لن يحدث ثانيةً
    Exactly what we're told. I know that now. It won't happen again. Open Subtitles ما قيل لنا بالضبط اعرف هذا , لن يحدث هذا مجددا
    Deepest apologies, sir. It won't happen again. Open Subtitles أعمق اعتذاراتي يا سيّدي، هذا لن يحدث مرة أخرى
    And clearly, with these troglodytes upstairs, that's not happening. Open Subtitles ومن الواضح أن هذا لن يحدث مع سكان الكهوف الموجودين بالطابق العلوي
    Just so you know, This is not happening when we're married. Open Subtitles لعلمك فحسب، هذا لن يحدث عندما نكون متزوّجين.
    Sheer rock, 30 feet. It's not going to happen from the back. Open Subtitles الصخور الصافية،على بعد 30 متر و هذا لن يحدث
    You're trying to get attention so we'll feel bad for you, but It's not happening. Open Subtitles أنت تحاول جذب الإهتمام حتّى نشعر بالسوء لكنّ هذا لن يحدث
    Well, That ain't gonna happen. But I tell you what I'll do. I'll give you a free piece of advice. Open Subtitles هذا لن يحدث , لكن سأخبرك ما سأفعل سأعطيك نصيحةً مجانية
    But none of this will happen without public awareness and mobilization campaigns, to bring home to people the extent and causes of current and impending water crises. UN بيد أن أيا من هذا لن يحدث بدون حملات لإذكاء الوعي العام وللتعبئة توضح للناس نطاق وأسباب أزمات المياه الراهنة والوشيكة.
    Normally, you and your team would be tasked with infiltrating and disrupting this terrorist network, but we have taken steps to ensure that this will not happen. Open Subtitles عادة، وفريق الخاص بك سيتم تكليف مع اختراق وتعطيل هذه الشبكة الإرهابية، كننا اتخذنا خطوات ل ضمان أن هذا لن يحدث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus