"هذا ليس بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • this isn't about
        
    • This is not about
        
    • It's not about
        
    • This ain't about
        
    • This is not just about
        
    • This wasn't about
        
    • This isn't because of
        
    • This isn't just about
        
    this isn't about the blowjob. It's about the book cover. Open Subtitles هذا ليس بشأن المداعبة الفموية وإنما بشأن غلاف الكتاب
    Stop it! Stop it! this isn't about her problem! Open Subtitles توقفا، توقفا هذا ليس بشأن مشكلتها، بل مشكلتك
    This is not about Theresa and some stupid photograph that somebody found. Open Subtitles هذا ليس بشأن تيريزا وبعض الصور الغبية التي وجدها شخص ما
    I'm sure the terms are very generous, but This is not about a trust fund or a prestigious surname. Open Subtitles عندما تكونين جاهزةً بالطبّع أنا متأكدةٌ أن الشروط في غاية الكرم لكنَّ هذا ليس بشأن الصندوق الاستئماني
    After everything that happened with the baby-- It's not about that.I am relieved that I'm not having a baby now. Open Subtitles . . بعد كل شئ حدث للجنين هذا ليس بشأن الجنين أنا مرتاح أنني لن أرزق بطفل الآن
    It's not about convincing. It's about being honest about the political climate Open Subtitles هذا ليس بشأن اقتناعي بل بشأن الصدق في المناخ السياسي
    Y o, come on, man, look, This ain't about color. Open Subtitles هيّا يا رجل هذا ليس بشأن اللون
    this isn't about digging in, this is about escape. Open Subtitles هذا ليس بشأن سرق معلومات .هذا بخضوض الهروب
    this isn't about admiration or forgiveness. Open Subtitles هذا ليس بشأن الإعجاب أو المغفرة الجزار لا يبحث عن المغفرة
    Guys, this isn't about what we'll do tomorrow. Open Subtitles ماذا سنفعل جميعنا الآن؟ رفاق، هذا ليس بشأن ما سنفعله في الغد
    I hope this isn't about me not calling you last night again. Open Subtitles آمل أن هذا ليس بشأن عدم إتصالي بك ليلة البارحة
    You're right. this isn't about therapy. Open Subtitles أنت على حق، هذا ليس بشأن العلاج النفساني.
    This is not about one family over the other. Open Subtitles هذا ليس بشأن تفضيل فرد من العائلة على الآخر
    This is not about a leak; this is about warmongering. Open Subtitles هذا ليس بشأن التسريب، بل بشأن إثارة الحرب
    And again-- This is not about ego, all right? Open Subtitles ومجددا هذا ليس بشأن غروري ، حسنٌ ؟
    It Was Just As Much You, If Not More - This is not about Last Year. It's About Last Night. Open Subtitles كنت مثلك ان لم تكوني أكثر هذا ليس بشأن السنة الماضية إنما بشأن الليلة الماضية
    You know what, It's not about the money, it's the principle. Open Subtitles اتعلمين ماذا هذا ليس بشأن النقود انة بشأن المبدأ
    If this is about izzie's room-- no. No, no, no, It's not about izzie's room. Open Subtitles اذا كان هذا بشأن غرفة ايزي ، لا لا ، لا ، لا هذا ليس بشأن غرفة ايزي
    It's not about inter-agency bullshit. Open Subtitles هذا ليس بشأن التعاون بيـن مراكز الشرطة والمارشال
    This ain't about ransom. Open Subtitles هذا ليس بشأن فدية
    I don't buy it. This is not just about Danny owing money. Open Subtitles أنا لا أصدق ذلك , هذا ليس بشأن داني يجين بالمال
    Hey, I thought This wasn't about you scoring coke? Open Subtitles ظننت أن هذا ليس بشأن إدمانك للكوكايين...
    This isn't because of the other day, is it? Open Subtitles هذا ليس بشأن تلك الليلة، صحيح؟
    This isn't just about ruining the surprise. Open Subtitles إن هذا ليس بشأن تخريب المفاجأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus