"هذا هو السبب في أننا" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's why we
        
    • that is why we
        
    • This is why we
        
    • Which is why we
        
    • It's why we
        
    • Is that why we're
        
    That's why we found calls between her phone and his office. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا وجدنا المكالمات بين هاتفها ومكتبه.
    Yeah, That's why we hit it when they've been out on the water for at least two hours or so. Open Subtitles نعم، هذا هو السبب في أننا ضربها عندما كانوا على الماء لمدة ساعتين على الأقل أو نحو ذلك.
    But That's why we need to get these two together right away. Open Subtitles لكن هذا هو السبب في أننا نريد هذان الاثنان سويا معاً
    that is why we turn to the United Nations. UN هذا هو السبب في أننا نتوجه إلى الأمم المتحدة.
    This is why we need to stick to the mission. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا بحاجة إلى التمسك البعثة.
    - That's why we came back for Miller. - Yeah, Miller. Open Subtitles و هذا هو السبب في أننا عدنا لميلر نعم، ميلر
    That's why we were trying to force you into it. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا كنا نحاول إجباركم بذلك
    Yeah, well, That's why we're gonna stop him. Open Subtitles نعم، حسنا، هذا هو السبب في أننا ستعمل وقفه.
    That's why we rented a custom van, Open Subtitles هذا هو السبب في أننا استأجر شاحنة مخصصة،
    That's why we develop 3 separate groups. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا انشأنا ثلاث مجموعات منفصلة.
    That's why we can't leave shit up to the Nazis. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا لا نستطيع ترك القرف حتى النازيين.
    But That's why we get sued a lot. Open Subtitles ولكن هذا هو السبب في أننا الحصول على مقاضاتها الكثير.
    That's why we're driven to tell the truth. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا مدفوعين لقول الحقيقة
    Yeah, well, That's why we got to dig deep. Open Subtitles أجل، حسناً، هذا هو السبب في .أننا نريد الوصول إلى حفرة عميقة
    that is why we would like to see migration policies and actions better integrated into national poverty-reduction strategies. UN هذا هو السبب في أننا نود أن نرى قدرا أكبر من إدماج سياسات وإجراءات الهجرة في الاستراتيجيات الوطنية لتخفيض الفقر.
    that is why we have supported the initiative to negotiate an arms trade treaty. UN هذا هو السبب في أننا أيدنا المبادرة بإبرام معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة عن طريق المفاوضات.
    that is why we ask all States to recognize young people and to include them in their decision-making processes. UN هذا هو السبب في أننا نلتمس من جميع الدول أن تنوه بوجود الشباب وأن تضمهم في عمليات صنع القرار التي تقوم بها.
    This is why we all need to heal together. UN هذا هو السبب في أننا جميعا بحاجة إلى أن نتعافى معاً.
    See, This is why we don't play sports on the weekends. Open Subtitles انظروا ، هذا هو السبب في أننا لا نلعب الرياضة في عطلة نهاية الأسبوع
    This is why we are very gentle with them, and not moving around like they are dogs or animals because, uh... Open Subtitles ‫هذا هو السبب في أننا لطفاء جدا معهم، ولا نحركهم كما لو انهم كلاب او حيوانات
    Which is why we don't like strangers coming to our door. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا لا نحب الغرباء القادمين إلى بابنا.
    It's why we laugh, why we cry, why we strive to be better. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا نضحك،ولماذا نبكي لماذا نسعي جاهدين إلي أن نكون أفضل
    Is that why we're going to the airport? Open Subtitles هذا هو السبب في أننا ذاهبون إلى المطار؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus