"هذا هو المغزى" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's the point
        
    • That's the whole point
        
    • that the point
        
    • That's the idea
        
    • that is the whole point
        
    A hero is only human, but That's the point. Open Subtitles البطل يبقى مجرّد إنسان لكن هذا هو المغزى
    Hell yeah, it will. That's the point of jail. Open Subtitles -بل سيردعه قطعاً، هذا هو المغزى من السجن
    No, none of us do. That's the point. Open Subtitles كلا، لا أحداً منّا لديه وقت هذا هو المغزى
    You know, everyone says it's not supposed to make sense, like That's the whole point, dude. Open Subtitles كما تعلموا، يقول الجميع أنه لا يفترض أن يكون ذا معنى وكأن هذا هو المغزى يا صديقي
    - Apparently, That's the whole point. - "RoboDouche". Open Subtitles هذا هو المغزى على ما يبدو إنه الشُرطى الغبى
    I don't know. Isn't that the point of freedom? Open Subtitles لا أدري، أليس هذا هو المغزى من الحرية؟
    That's the idea of buying books by weight. Open Subtitles هذا هو المغزى من شراء الكتب بالوزن
    Sure, handmade electricity costs more and powers less, but maybe That's the point. Open Subtitles بالطبع الكهرباء اليدوية تكلف أكثر وطاقتها أقل, لكن ربما هذا هو المغزى
    Yeah, That's the point. The farther the better. Open Subtitles أجل، هذا هو المغزى كُلّما كان أبعد كُلّما كان أفضل
    No, you got it backwards. Everything adds up to nothing, That's the point. Open Subtitles كلا، عليك العودة للوراء، فكُل شيء يُضاف إلى لا شيء، هذا هو المغزى.
    - But really, I didn't think that- - Ah, but That's the point. Open Subtitles لكنني لم أظن حقاً، أن هذا لكن هذا هو المغزى
    That's the point of a Tiger cruise. Open Subtitles هذا هو المغزى من رحلةالنمر البحرية
    That's the point - who you are and who you want to be. Open Subtitles هذا هو المغزى... من أنتِ ومن تريدين أن تكوني.
    No one wants it, That's the point. Open Subtitles لا أحد يرغب به , هذا هو المغزى
    All right, That's the point of a stakeout. Open Subtitles حسنا، هذا هو المغزى من المراقبة
    That's the point. You can't drink. Open Subtitles هذا هو المغزى ، لا يمكنك أن تشربي
    But I think, maybe, That's the point. Open Subtitles ولكنّي أظنّ أنّه قد يكون هذا هو المغزى
    Remember that? You promised me you were going to get rid of this forgery shit. That's the point. Open Subtitles أتذكر ذلك؟ " " وعدتني بأن تتخلص من هراء التزوير هذا، هذا هو المغزى " " ولا حتى هاري دونوفان "
    You see, That's the whole point of being the government. Open Subtitles كما ترى, إن هذا هو المغزى كله مِن كونك الحكومة.
    That's the whole point of small towns, right? Open Subtitles هذا هو المغزى من البلدات الصغيرة أليس كذلك؟
    That's the whole point of these role plays. Open Subtitles هذا هو المغزى الحقيقي من لعب هذه الأدوار.
    Isn't that the point of dating? Open Subtitles أليس هذا هو المغزى من المواعدة.
    Yeah, That's the idea. Open Subtitles ‫هذا هو المغزى ‫
    I mean, that is the whole point of being in a relationship, right? Open Subtitles أنا أعني, أن هذا هو المغزى من كوننا في علاقه, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus