"هذا يترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • That leaves
        
    • This leaves
        
    That leaves us the Deep Web arms dealer Trigger. Open Subtitles هذا يترك لنا تاجر السلاح في الشبكة العميقة
    So, given the missing gun and the missing person... That leaves Gab. Open Subtitles لذلك , نظرا ًللسلاح المفقود و الشخص المفقود هذا يترك غاب
    Now, I'm 36, so That leaves me only 4,311 days left, if I don't get sick or hit by a bus or something. Open Subtitles و الآن أنا 36 عام و هذا يترك لى 4311 يوم متبقى لو لم أمرض أو تصدمنى الحافلة أو شيء ما
    That leaves us about 30 seconds to find her. Open Subtitles هذا يترك لنا حوالي 30 ثانية للعثور عليها
    However, This leaves unspecified the responsibilities for the dissemination of warnings and the response which is necessary to avoid potential harm or loss. UN غير أن هذا يترك بغير تحديد المسؤوليات المتعلقة بتعميم اﻹنذارات والاستجابة التي هي ضرورية لتلافي الضرر أو الخسارة المحتملة غير المحددة.
    That leaves one more Red John suspect left to talk to. Open Subtitles هذا يترك لنا مشتبه واحد بريد جون تبقى لنتكلم معه
    That leaves only one person with motive and means to kill the governor. Open Subtitles و هذا يترك لنا شخص واحد فقط لديه الدافع و الوسيلة لقتل االحاكم
    Sergeant, when there's no plan B, well, That leaves you with just hope. Open Subtitles الرقيب، عندما لم يكن هناك خطة بديلة، حسنا، هذا يترك لك مع نأمل فقط.
    So, I guess That leaves the mysterious Andrew Price. Open Subtitles إذن, أعتقد أن هذا يترك لنا الغامض أندرو برايس
    Shh. Um, okay, That leaves seven species of bat. Open Subtitles راكون أو ثعلب حسنا ، هذا يترك سبعة أصناف للخفافيش
    Mr. Scott's been gone two days already, so That leaves you less than 24 hours. Open Subtitles سيد سكوت غائب لمدة يومين مسبقا هذا يترك لك اقل من 24 ساعة
    So, That leaves over three hours unaccounted for. Open Subtitles لذا , هذا يترك لنا ثلاثة ساعات لتكون من عداد المفقودين.
    At the moment, That leaves one remaining suspect. Open Subtitles في هذه اللحظة، هذا يترك احد المشتبه بهم متبقي صديق دايان
    I'm afraid That leaves only one option that may seem drastic to you. Open Subtitles وأنا أخشى بأن هذا يترك خياراً واحداً هذا قد يكون قاسي بالنسبة لكِ
    That leaves an hour to find Margo... tell her you love her. Open Subtitles هذا رائع يا صاح ، هذا يترك لنا ساعة لنجد مارجو تخبرها أنك تحبها
    That leaves us with psychotherapy. Open Subtitles ـ هذا يترك لنا خيار العلاج بالتحليل النفسي
    One of which you managed to disarm, so That leaves us three we need to recover. Open Subtitles وآخر تمكنت أنت من إبطاله اذاً هذا يترك لنا 3 نحتاج لإعادتهم
    That leaves me with approximately one hour to rebuild the car. No. Open Subtitles هذا يترك لي ساعة تقريباً لإعادة بناء السيارة
    Well, That leaves... the daughter or the mother in the driver's seat. Open Subtitles حسناً هذا يترك الغبنة أو الأم في مقعد السائق
    You understand, Mr. President, This leaves me with very few options. Open Subtitles ...أنت تدرك, سيدى الرئيس هذا يترك لى القليل من الخيارات
    As long as a few powerful people continue to thwart investigations into their own criminality, the people of Kosovo as a whole pay the price, as This leaves a dark cloud over the country. UN وطالما استمر عدد قليل من ذوي النفوذ في إحباط التحقيقات في جرائمهم، فإن شعب كوسوفو ككل يدفع الثمن لأن هذا يترك سحابة قاتمة تغشي البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus