That means you've done your part. That just leaves me to do mine. | Open Subtitles | هذا يعني أنّك أنجزت دورك، وبقي أن أتمّ دوري. |
And then, when it's over and you want to try to still be friends with him, That means you're obsessed and you can't let go. | Open Subtitles | ومن ثم، عندما إنتهى الأمر وترغب بمحاولة أن تبقى صديق له، هذا يعني أنّك مهووس ولا يُمكنك أن تتركها. |
I'm guessing That means you'd be partnered again with Bill? | Open Subtitles | اخمّن أنّ هذا يعني أنّك ستتزاملي مرّة أخرى مع بيل؟ |
It means you dare not even touch him, let alone hit him. | Open Subtitles | هذا يعني أنّك لا تجرؤ علي لمسه، ولقد تركت نفسك تضربه |
that mean you're a preppy, suburban punk who used to get his ass kicked, too? | Open Subtitles | هذا يعني أنّك كنت فتى مدارس أخرق اعتاد على أن يُبرّح ضربًا، أيضًا؟ |
Good night, Miss Smoak. So I guess this means you're not leaving town? | Open Subtitles | إذن أحزر أنّ هذا يعني أنّك لن تغادر المدينة؟ |
That means that you're gonna be hanging out around people that are more interesting. | Open Subtitles | هذا يعني أنّك ستتواجد مع أشخاص أكثر إثارة للاهتمام. |
You say you want to take this prison as peacefully as possible. That means you'd be willing to hurt people to get it. | Open Subtitles | تقول أنّك تودّ أخذ السجن بشكلٍ سلميّ هذا يعني أنّك مستعدٌ لإيذاء أناس لتأخذه |
That means you're out too'cause I need an even number. Oh, wait. | Open Subtitles | هذا يعني أنّك لن تأتي أيضاً, لأنني أحتاج عدداً زوجياً |
What if That means you're not future me? | Open Subtitles | ماذا إن كان هذا يعني أنّك لست نسختي المستقبلية؟ |
You resisted your urge to fight back. That means you're learning. | Open Subtitles | قاومت رغبتك للفتك بهما، هذا يعني أنّك تتعلّمين. |
I take it That means you still haven't talked to her. | Open Subtitles | أرى ذلك، هذا يعني أنّك لم تتكلّم معها بعد |
That means you're not a citizen. | Open Subtitles | هذا يعني أنّك ما زلت لست مواطناً أمريكياً |
That means you must always have planned to kill her, right? You're on a mission? | Open Subtitles | هذا يعني أنّك كنت تُخطط لقتلها دوماً، أليس كذلك؟ |
That's fine. That means you're open to role-paying. | Open Subtitles | هذا جيّد, هذا جيّد هذا يعني أنّك تفتحين المزاد |
And if we're right, That means you got stabbed for a reason. | Open Subtitles | وإن كنّا مصيبين، فإن هذا يعني أنّك طُعنتَ لسبب ما |
It means you were goingto bring a small bouquet for my son's engagement? | Open Subtitles | هذا يعني أنّك كنت ستحضر باقة صغيرة لزواج إبني؟ |
On TV when a door swings open when you knock on it, It means you're gonna find the place all rifled through and a mystery. | Open Subtitles | على التلفاز، عندما ينفتح الباب عند الطرق عليه هذا يعني أنّك ستجد المكان مبعثرا بالكامل و شيئا غامضا |
So does that mean you got the job? | Open Subtitles | ـ إذاً، هل هذا يعني أنّك حصلت على الوظيفة؟ |
that mean you trust me now? | Open Subtitles | هذا يعني أنّك تثقين فيّ الآن؟ |
I thought heroes always found a third way... unless, of course, this means you're not a hero. | Open Subtitles | ظننت أنّ الأبطال دائماً يجدون طريقاً ثالثة... طبعاً إلّا إنْ كان هذا يعني أنّك لست بطلة |
That means that you're more interesting than them. | Open Subtitles | هذا يعني أنّك مثير للاهتمام أكثر منهم. |