"هذه الاحتياطيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • these reserves
        
    • those reserves
        
    • such reserves
        
    • the reserves
        
    • such reserve
        
    Evaluation of these reserves by qualified actuaries is an essential element of any prudent regulatory and supervisory framework. UN ويعتبر تقييم هذه الاحتياطيات بواسطة الاكتواريين المؤهلين عنصرا أساسيا في أي إطار تنظيمي واشرافي للحيطة المالية.
    Disbursements against these reserves are in addition to expenditure incurred against appropriations approved by the Executive Board in the recurrent biennial support budget. UN ووافق المجلس التنفيذي على النفقات المتكبدة مقابل هذه الاحتياطيات بالإضافة إلى النفقات المتكبدة مقابل الاعتمادات في ميزانية الدعم المتكررة لفترة السنتين.
    While these reserves were sitting almost idle, developing countries were borrowing at very high interest rates to finance their own development. UN وفي حين أن هذه الاحتياطيات عاطلة تقريبا، تقترض البلدان النامية بأسعار فائدة مرتفعة جدا لتمويل تنميتها الخاصة.
    those reserves should be invested in construction, production and other sectors in order to stimulate economic growth. UN وينبغي استثمار هذه الاحتياطيات في الإعمار، والإنتاج، وفي قطاعات أخرى من أجل تحفيز النمو الاقتصادي.
    By-products from processing those reserves may be used for some chemical warfare agent precursors. UN ويمكن استخدام المنتجات الثانوية من تجهيز هذه الاحتياطيات في تصنيع سلائف عوامل الحرب الكيميائية.
    such reserves may be funded by contributions specified in project agreements. UN وتمول هذه الاحتياطيات من مساهمات تحدد في اتفاقات المشاريع.
    One way of building up such reserves is to sterilize capital inflows through the issue of domestic public debt. UN ومن الطرق لبناء هذه الاحتياطيات تعقيم تدفقات الرأسمالية من خلال إصدار دين عام محلي.
    the reserves of individual organizations should be maintained separately, to facilitate tracking and monitoring by each organization, but pooled for investment purposes. UN وينبغي الحفاظ على فصل احيتاطيات كل المنظمات، من أجل تيسير التعقب والرصد من قِبل كل منظمة، لكن تجمع هذه الاحتياطيات لأغراض الاستثمار.
    As with village mini-grids, government support can encourage the exploitation of these reserves. UN وكما هو الحال بالنسبة للشبكات الصغيرة في القرى، فإن دعم الحكومة من شأنه أن يشجع استغلال هذه الاحتياطيات.
    By-products from processing these reserves may be used for some chemical warfare agent precursors. UN ويمكن استخدام النواتج العرضية الناجمة عن معالجة هذه الاحتياطيات في تصنيع سلائف عوامل الحرب الكيميائية.
    But these reserves are not necessarily adequate. UN إلا أن هذه الاحتياطيات ليست كافية بالضرورة.
    Basically these reserves consist of the following: UN وتتمثل هذه الاحتياطيات بصفة أساسية فيما يلي:
    The calculation of these reserves may be made contract by contract or by statistical methods based on past experience and on groupings and samplings. UN ويمكن أن تحسب هذه الاحتياطيات وفقا لكل عقد على حدة أو بطرق احصائية تستند إلى التجارب السابقة وإلى التجميعات والعينات.
    Often these reserves may have to be established within the countries to cover risks underwritten locally. UN وكثيرا ما يتقرر إنشاء مثل هذه الاحتياطيات داخل البلدان لتغطية المخاطر المكتتبة محليا.
    These countries could consider setting aside a certain percentage of these reserves to fund one or more regional development banks. UN ويمكن لهذه البلدان أن تنظر في تنحية نسبة معينة من هذه الاحتياطيات لاستخدامها في تمويل مصرف أو أكثر من مصارف التنمية الإقليمية.
    However, those reserves were often held in low-yield government securities. UN غير أن هذه الاحتياطيات غالباً ما تحجز في أوراق مالية حكومية منخفضة العائد.
    The proposed transfer of $61.5 million and $32.0 million from the medical/dental reserves and the compensation reserve, respectively, will not endanger those reserves. UN ولن يسبب التحويل المقترح لمبلغ 61.5 مليون دولار و 32 مليون دولار على التوالي من احتياطيات الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان، واحتياطي التعويضات أي خطر على هذه الاحتياطيات.
    those reserves would be used to account for all transactions from various sources mentioned above and to record ongoing expenditures for after-service health insurance. UN وستستخدم هذه الاحتياطيات لبيان جميع المعاملات من مختلف المصادر المذكورة أعلاه وتسجيل النفقات الجارية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Formerly, all such reserves were considered to be liabilities of the Organization, and were included in the liability totals shown on the financial statements. UN فقد كانت هذه الاحتياطيات جميعها تعتبر في السابق خصوما للمنظمة، وكانت تدرج في مجاميع الخصوم الواردة في البيانات المالية.
    According to generally accepted accounting principles, UNICEF must recognize the ownership of such reserves. UN ووفقا لمبادئ المحاسبة المقبولة عموما، يجب أن تقيد اليونيسيف ملكية هذه الاحتياطيات.
    The Mission had cited ongoing security and country infrastructure constraints as reasons for its inability to secure such reserve structures in the past. UN وبررت البعثة عدم قدرتها على تأمين هذه الاحتياطيات في الماضي بما يعترضها من عراقيل متصلة بالأمن والبنية التحتية للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus