"هذه البعثة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this mission
        
    • the mission
        
    • such a mission
        
    • this expedition
        
    • of that mission
        
    • MONUC
        
    • UNMIK
        
    • AMISOM
        
    • his mission
        
    • MINUGUA
        
    • this visit
        
    • AMIS
        
    • the expedition
        
    this mission will be implemented in 779 cities and towns with more than 50,000 population and cover about 77.5 million people. UN وستنفذ هذه البعثة في 779 مدينة وبلدة تضم ما يربو على 000 50 نسمة، وتشمل حوالي 77.5 مليون شخص.
    The Controller made a statement and introduced the financial performance report of the Secretary-General on this mission. UN وأدلى المراقب المالي ببيان، وعرض تقرير اﻷداء المالي المقدم من اﻷمين العام بشأن هذه البعثة.
    We consider this mission to be of great importance and will not impede it in any way. UN إننا نعتبر أن هذه البعثة ذات أهمية كبيرة ولن نعيق عملها بأي شكل من اﻷشكال.
    A report on the outcome of the mission is being finalized. UN ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية لتقرير عن نتائج هذه البعثة.
    the mission included a group of Canadian military lawyers and police investigators. UN وضمت هذه البعثة فريقا من المحامين العسكريين الكنديين ومحققين من الشرطة.
    this mission came to Phnom Penh to discuss how legal proceedings against Khmer Rouge leaders could be organized. UN وقد أوفدت هذه البعثة إلى بنوم بنه لبحث كيفية تنظيم إجراءات قانونية بحق زعماء الخمير الحمر.
    The Special Rapporteur=s report on this mission can be found in addendum 3 to the present report. UN وقد وضعت المقررة الخاصة تقريراً عن هذه البعثة يرد في الإضافة رقم 3 لهذا التقرير.
    The Special Rapporteur's observations during this mission can be found in addendum 2 to the present report. UN ويمكن الاطلاع على الملاحظات التي أبدتها المقررة الخاصة أثناء هذه البعثة في الإضافة رقم 2 لهذا التقرير.
    It is in that spirit that the Security Council dispatched this mission to the Great Lakes region. UN وقد كان في هذا الاتجاه أن أوفد مجلس الأمن هذه البعثة إلى منطقة البحيرات الكبرى.
    this mission is the first undertaken in Latin America by the Special Rapporteur since he assumed his functions. UN وكانت هذه البعثة أول بعثة يقوم بها المقرر الخاص إلى أمريكا اللاتينية منذ أن تولى منصبه.
    this mission was later cancelled in light of the establishment of a United Nations Commission of Inquiry for Timor-Leste. UN ولكن هذه البعثة ألغيت في وقت لاحق في ضوء تشكيل لجنة الأمم المتحدة للتحقيق في تيمور ليشتي.
    The flag over this mission is American, not Ottoman. Open Subtitles العلم المعلّق على هذه البعثة أمريكي وليس عثماني
    It notes with satisfaction that the mission has contributed to easing tensions in the Central African Republic. UN ويلاحظ مع الارتياح أن هذه البعثة أسهمت في تخفيف حدة التوترات في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Secretariat has invited UNEP to share the outcomes of the mission with the Committee at the current meeting. UN وقد دعت الأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمشاركة في نتائج هذه البعثة مع اللجنة أثناء الاجتماع الحالي.
    The Secretariat has invited UNEP to share the outcomes of the mission with the Committee at the current meeting. UN وقد دعت الأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمشاركة في نتائج هذه البعثة مع اللجنة أثناء الاجتماع الحالي.
    the mission was a focused mission of limited duration and should strive to accomplish its mandate in an efficient manner. UN وقال إن هذه البعثة هي بعثة مركزة الهدف ومحددة المدة وينبغي لها أن تسعى جاهدة لتنفيذ ولايتها بكفاءة.
    the mission has developed innovative approaches to enhance efforts to protect civilians in an extremely challenging environment of insecurity in the East. UN ووضعت هذه البعثة نُهجا جديدة لتكثيف جهود حماية المدنيين في ظل المشاكل الأمنية الهائلة في شرق البلد.
    It is to be noted that most of the staff from the United Nations Mission in the Sudan (UNMIS) were transitioned from UNMIS to UNMISS; therefore the mission started with a high incumbency rate. UN وتجدر الإشارة إلى أن معظم موظفي بعثة الأمم المتحدة في السودان نقلوا من هذه البعثة إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان؛ وبالتالي فقد بدأت البعثة بمعدل مرتفع لشغل الوظائف.
    such a mission is the first step towards a judicial mechanism to deal with crimes committed before 2002. UN وتشكل هذه البعثة المرحلة الأولى لإقامة آلية من أجل مقاضاة الجرائم التي ارتُكبت قبل عام 2002.
    If we go to the reichstag, they are likely to question the wisdom of your insistence on embarking on this expedition at such a volatile time. Open Subtitles اذا ذهبنا الى الرايخستاغ, انهم سوف يذهبون للسؤال عن حكمة من الحاحك الشروع في هذه البعثة في هذا الوقت
    49. I am currently reviewing the report of that mission. UN 49 - وأعكف حاليا على استعراض تقرير هذه البعثة.
    MONUC will also expand the vendors' roster, which will be updated using evaluations of vendor performance. UN وستقوم هذه البعثة أيضا بالتوسع في قائمة البائعين، التي ستُستكمل باستخدام عمليات لتقييم أداء البائعين.
    Meanwhile, the Department has reminded UNMIK and other missions to follow the established performance management procedures through the establishment of joint monitoring and management review committees. UN وفي غضون ذلك، ذكرت الإدارة هذه البعثة وبعثات أخرى بأن تتبع الإجراءات المعتمدة لإدارة الأداء من خلال إنشاء لجان مشتركة للرصد والاستعراض الإداري.
    I further wish to assure AMISOM that the sacrifices it is making are not in vain. UN كما أود أن أؤكد لعناصر هذه البعثة أن التضحيات التي يقدمونها لم تذهب هباء.
    Upon satisfactory completion of his mission he plans to make an oral presentation to the Commission. UN وهو يعتزم، لدى اختتام هذه البعثة على نحو مرضٍ، أن يقدم عرضاً شفوياً إلى اللجنة.
    Indeed, MINUGUA forms an integral part of those Agreements. UN فالواقع أن هذه البعثة تشكل جزءا لا يتجزأ مــن تلك الاتفاقات.
    The chief purpose of this visit was to update the information and recommendations contained in his main report. UN وقد استهدفت هذه البعثة بصورة أساسية تحديث المعلومات والتوصيات الواردة في تقرير الخبير المستقل.
    Attacks on AMIS patrols were also reported in the field. UN وأفيد أيضا عن تعرض دوريات هذه البعثة لاعتداءات في الميدان.
    We don't have much to go on besides these films and questionable records, but people swear the expedition was looking for the supernatural. Open Subtitles ليس لدينا ما يكفي للبحث فيه عدا هذه الأفلام وسجلاتٍ مشكوكٌ فيها ولكن أناسٍ أقسموا إن هذه البعثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus