"هذه التكنولوجيا" - Traduction Arabe en Anglais

    • this technology
        
    • such technology
        
    • ICT
        
    • the technology
        
    • that technology
        
    • these technologies
        
    • such technologies
        
    • ICTs
        
    • those technologies
        
    • this tech
        
    • that tech
        
    • technology is
        
    We gladly share this technology with the poorer countries and we invite cooperation with this ambitious goal. UN ونحن نشاطر بسرور هذه التكنولوجيا مع البلدان الفقيرة وندعو إلى التعاون لتحقيق هذا الهدف الطموح.
    At the same time, however, we should note that the development of this technology involves the risk of further marginalizing vulnerable economies. UN إلا أنه ينبغي لنا في الوقت نفسه أن نشير إلى أن تطور هذه التكنولوجيا يتضمن مخاطر زيادة تهميش الاقتصادات الضعيفة.
    Government support to facilitate the acquisition or use of such technology and process of learning foreign technology is critical. UN ويكتسي دعم الحكومة أهمية حاسمة في تيسير حيازة هذه التكنولوجيا أو استخدامها وفي عملية تعلم التكنولوجيا الأجنبية.
    For developing countries, the acquisition of such technology depends upon participation in the networks of international companies. UN وبالنسبة للبلدان النامية فإن الحصول على هذه التكنولوجيا يعتمد على المشاركة في شبكات الشركـــات الدوليــة.
    It was hoped that companies would benefit considerably from ICT and would introduce new products, services and processes. UN ويؤمل في أن تستفيد الشركات استفادة كبيرة من هذه التكنولوجيا وأن تنتج منتجات وخدمات وعمليات جديدة.
    the technology was used in a wide range of industries. UN وقد استخدمت هذه التكنولوجيا في طائفة واسعة من الصناعات.
    If I can apply that technology to my inventions, we'd never have to worry about money again. Open Subtitles لو كان بوسعي تطبيق هذه التكنولوجيا على إختراعاتي، لن يتوجب علينا القلق بشأن المال مجدداً.
    UNRWA could coordinate such efforts with those of other United Nations organizations that make use of this technology. UN وتستطيع الأونروا تنسيق جهودها في هذا الصدد مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تستخدم هذه التكنولوجيا.
    Numerous commercial applications have been found and the last few years have seen dramatic increases in reliance on this technology. UN وقد أوجدت لها العديد من التطبيقات التجارية فشهدت السنوات القليلة الأخيرة زيادة هائلة في الاعتماد على هذه التكنولوجيا.
    You will see us save someone's life with this technology. Open Subtitles سترى لنا انقاذ حياة شخص ما مع هذه التكنولوجيا.
    Then I decided to bring this technology into grave. Open Subtitles ثم قررت أن أدفن هذه التكنولوجيا في القبر
    Controlled atmospheres were in use where this technology was available. UN وفي الحالات التي كانت توافر فيها هذه التكنولوجيا كان التحكم في الأجواء المحيطة.
    High raw material costs and high energy use has rendered this technology obsolete except in China. UN وقد عملت تكاليف المواد الخام المرتفعة واستخدام الطاقة المرتفع على نبذ هذه التكنولوجيا إلا في الصين.
    The role of such technology was central to future management improvements. UN وقيل إن دور هذه التكنولوجيا محوري لتحسين الإدارة في المستقبل.
    such technology should be appropriate to national situations and circumstances. UN وينبغي أن تكون هذه التكنولوجيا ملائمة للحالات والظروف الوطنية.
    such technology could also be better used in the Assembly's outreach efforts to the wider world. UN ويمكن أيضا الاستفادة بدرجة أكبر من هذه التكنولوجيا في جهود الجمعية للتواصل مع بقية العالم.
    The Republic of Korea had established a robust ICT infrastructure and understood the potential of ICT for development. UN وقد أنشأت جمهورية كوريا بنية تحتية قوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتفهمت إمكانات هذه التكنولوجيا بالنسبة للتنمية.
    ICT solutions have provided better access to information for our citizens. UN وأدت الحلول التي وفرتها هذه التكنولوجيا إلى تحسين حصول مواطنينا على المعلومات.
    After its full-scale implementation, a regular review of the use of the technology may also be useful. UN وبعد تنفيذ هذه التكنولوجيا على نطاق واسع، قد يكون مفيداً أيضا إجراء استعراض منتظم لاستخدامها.
    BCD Group, Inc. sells licences to operate the technology. UN كما تبيع نفس الشركة تراخيص إستخدام هذه التكنولوجيا.
    I would provide technical skills, he would promote that technology. Open Subtitles أنا سأقوم بإمداده بمهارات تقنية وهو سيدعم هذه التكنولوجيا
    Currently these technologies appear to be mainly available in Europe. UN ويبدو أن هذه التكنولوجيا متاحة أساساً في أوروبا حالياً.
    such technologies make it easier to communicate with beneficiaries and engage them so they can fully participate in shaping our response. UN وتيسّر هذه التكنولوجيا التواصل مع المستفيدين وتشركهم لكي يتمكنوا من المشاركة بصورة كاملة رسم استجابتنا.
    Economic and social benefits can accrue to individuals who are gaining skills and knowledge by using ICTs. UN كما أن استخدام هذه التكنولوجيا يعود بفوائد اقتصادية واجتماعية على الأفراد نتيجة اكتسابهم مهارات ومعارف.
    The developing countries should have access to those technologies on preferential terms in order to promote global sustainability. UN ولا بد للبلدان النامية من الحصول على هذه التكنولوجيا بشروط تفضيلية لتعزيز الاستدامة العالمية.
    Sometimes, all this tech is more trouble than it's worth. Open Subtitles في بعض الاوقات , اعتقد ان هذه التكنولوجيا فيها مشاكل اكثر من الفوائد
    When do you get to share that tech with the rest of the world? Open Subtitles ومتى يمكنك مشاركة هذه التكنولوجيا مع بقية العالم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus