I should be grateful if you would have this letter circulated to the States Members and observers of the Organization. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على البلدان الأعضاء والمراقبة في المنظمة. |
I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشرها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would arrange for the present letter to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وسأكون ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن ونشره بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would circulate the present letter to the members of the Council. | UN | وأرجو ممتنة تعميم هذه الرسالة على أعضاء المجلس. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن |
I should be grateful if you would have the present letter circulated to Member States and as an official document of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتوزيع هذه الرسالة على الدول الأعضاء وتعميمها كوثيقة رسمية من وثائق مجلس الأمن. |
I would be most grateful if you could arrange to have this letter distributed to the members of the Commission on Human Rights, as an official document of the fifty-ninth session of the Commission under its agenda item 8. | UN | وأكون في غاية الامتنان لو أمكن اتخاذ ترتيبات لتوزيع هذه الرسالة على أعضاء لجنة حقوق الإنسان، كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة في إطار البند 8 من جدول أعمالها. |
We request that the present letter be circulated to all members of the Security Council and be issued as a document of the Security Council. | UN | ونطلب تعميم هذه الرسالة على جميع أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
In the meantime, I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the esteemed Security Council as soon as possible. | UN | وريثما يتم ذلك، أرجو منكم تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن الموقر في أقرب وقت ممكن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو تم تأمين توزيع هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن. |
I should be grateful if you would have this letter circulated to the members of the Security Council as an official document. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن بوصفها من الوثائق الرسمية. |
I should be grateful if you would have the text of this letter circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة على أعضاء مجلس اﻷمن وبإصدارها كوثيقة من وثائق المجلس. |
I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا التكرم بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring the present letter to the attention of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would bring this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا أن تتفضلوا بعرض هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would have the present letter circulated to Member States as an official document of the General Assembly and of the Security Council. | UN | أرجو من سعادتكم تأمين توزيع هذه الرسالة على الدول الأعضاء واعتبارها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
I would be most grateful if you could arrange to have this letter distributed to the members of the Commission on Human Rights, as an official document of the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights under its agenda item 8. | UN | وأكون في غاية الامتنان لو أمكنكم اتخاذ ترتيبات لتوزيع هذه الرسالة على أعضاء لجنة حقوق الإنسان كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة في إطار البند 8 من جدول أعمالها. |
I would like to request that the present letter be circulated to the members of the Security Council as soon as possible. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن في أقرب وقت ممكن |
The Secretary-General shall circulate such communication to all States Parties. | UN | ويقوم الأمين العام بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأطراف. |
I should be grateful if you could bring the content of this letter to the attention of the members of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بعرض محتوى هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن. |
I would appreciate it if this letter could be circulated to all delegations, members and observers, to the Commission on Human Rights. | UN | وأكون ممتناً إذا أمكن تعميم هذه الرسالة على جميع الوفود والأعضاء والمراقبين لدى لجنة حقوق الإنسان. |
I would be most grateful if the present letter could be circulated to the members of the Security Council and issued as a document of the Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة على أعضاء مجلس الأمن وإصدارها بوصفها وثيقة من وثائق المجلس. |