"هذه القضيّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this case
        
    • this one
        
    • the case
        
    • on this
        
    • that case
        
    Based on his findings, I'll make my determination as to whether or not this case goes to trial. Open Subtitles و بناءاً على نتائجه سوف أتّخذ قراري سواءاً أن تذهب هذه القضيّة إلى المحاكمة أم لا
    Apart from not going with us on this case. Open Subtitles بإستثناء عدم ذهابك معنا للعمل على هذه القضيّة.
    He's become a person of interest in this case. Open Subtitles .لقد أصبَح شخص مُثير للإهتمام في هذه القضيّة
    It's the biggest lead on this case in years. Open Subtitles إنّه الخيط الأكبر في هذه القضيّة منذ سنوات.
    Excellent. Let's bring everyone in tomorrow, wrap this one up. Open Subtitles لنجلب الجميع إلى هُنا صباح الغد، ونُغلق هذه القضيّة.
    If we don't solve this case, it's on us. Open Subtitles ،إذا لم نحُل هذه القضيّة سيكون عاتِق علينا.
    Hey, after two months of finding fuck all in this case, a lozenge wrapper's the damn holy grail. Open Subtitles بعد شهرين من عدم إيجادنا لأيّ شيء في هذه القضيّة يعتبر غلاف الحبوب بمثابة الكأس المقدّسة
    - I'm not taking this case , now or ever. Open Subtitles فأنا لن أتولّى هذه القضيّة.. سواء الآن أم أبداً.
    And he'll get one, but the SecNav wants us handling this case. Open Subtitles وسيحصل على واحد، لكن وزير البحرية يريدنا أن نتولى هذه القضيّة.
    I'm in a position to protect the ADA's interests in this case. Open Subtitles أنا في موضع حماية مصالح مساعد النائب العام في هذه القضيّة
    Finding this sword has given us a unique advantage in this case. Open Subtitles العثور على هذا السيف قد أعطانا أفضليّة فريدة في هذه القضيّة.
    I have an injunction here reclaiming jurisdiction in this case. Open Subtitles لدي هنا إنذار قضائي لإعادة الصلاحيات في هذه القضيّة
    Nobody knows this case better than you. You're taking lead. Open Subtitles لا أحد يعرف هذه القضيّة أفضل منكِ، ستتولّين قيادتها
    Normally, yes, but in this case your attacker's first swing landed Open Subtitles عادة، نعم، لكن في هذه القضيّة ضربة المُهاجم الأوّل كانت
    You know I'm getting half the shares for this case. Open Subtitles أنت تعرف أنّني سآخذ نصف الأسهم في هذه القضيّة
    You asked to stick around until this case was resolved. Open Subtitles أنت طلبت البقاء هُنا حتى يتم حل هذه القضيّة.
    You knew there would come a time when you'd be up there by yourself when you agreed to take this case. Open Subtitles لقد كُنتَ تعرف بأن سيحين الوقت الذي ستكونُ هنالك به لوحدك عندما وافقت .على أخذِ هذه القضيّة
    It's the biggest lead on this case in years. Open Subtitles إنّه أكبر دليل في هذه القضيّة من سنوات.
    You know, every time we make progress in this case, we hit a dead end. Open Subtitles تعلم ، في كل مرة نحرز تقدّما في هذه القضيّة نصطدم بطريق مسدود
    Well, we have to be careful with this one. Open Subtitles حسناً، يجب أن نكون حذرين مع هذه القضيّة.
    Because if that is the case, he's not competent to stand trial, either. Open Subtitles لأنّه إن كانت هذه القضيّة فسيكون ليس مؤهّلاً كذلك لخوض محاكمة , أيضاً
    I had that case inside out from day one. Open Subtitles لقد تولّيت أمر هذه القضيّة منذُ اليوم الأوّل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus