Please refer to the comments in paragraph 60 of the present note. | UN | ويرجى الإطلاع على التعليقات الواردة في الفقرة 60 من هذه المذكرة. |
An overview of contributions to the Special Fund to date is provided under section II of the present note. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة نبذة عامة عن المساهمات في الصندوق الخاص حتى تاريخ صدور المذكرة. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد تفاصيل خط سير هذه الرحلات الجوية خلال فترة هذا التقرير في مرفق هذه المذكرة الشفوية. |
the note has not been updated, lacking the endorsement of Member States. | UN | ولم تستكمل هذه المذكرة بسبب عدم اعتمادها من جانب الدول الأعضاء. |
The information contained in this memorandum is reflected below. | UN | وترد أدناه المعلومات التي انطوت عليها هذه المذكرة. |
The present note contains information on candidates nominated by Governments. | UN | وتتضمن هذه المذكرة معلومات عن المرشحين الذين سمتهم الحكومات. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل سير هذه الرحلات الجوية في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات الرحلات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in the reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وتجدون في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة الشفوية تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
the note has not been updated, lacking the endorsement of Member States. | UN | ولم تستكمل هذه المذكرة بسبب عدم اعتمادها من جانب الدول الأعضاء. |
The information contained in this memorandum is reflected below. | UN | وترد أدناه المعلومات التي انطوت عليها هذه المذكرة. |
Nevertheless, trade facilitation is beyond the scope of this note. | UN | بيد أن تيسير التجارة يخرج عن نطاق هذه المذكرة. |
The implementation of the memorandum has produced a number of results, principally: | UN | وقد تحقق على صعيد تنفيذ هذه المذكرة عدد من النتائج أهمها: |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached as an annex to this note verbale. | UN | ويرد في مرفق هذه المذكرة الشفوية التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه التحليقات خلال الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |
I should be grateful if you would have this letter and its annex distributed as a document of the General Assembly. | UN | وفي هذا الصدد، أرجو ممتنا تعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
that note will serve as a reference guide for action on draft resolutions and decisions recommended by the Third Committee in its reports. | UN | وستكون هذه المذكرة مرجعا لتوجيه ما نتخذه من إجراءات للبت في مشاريع القرارات والمقررات التي أوصت بها اللجنة الثالثة في تقاريرها. |
this note is circulated with the object of raising relevant issues in a transparent fashion for wider consideration. | UN | ويأتي تعميم هذه المذكرة بهدف إثارة المسائل ذات الصلة بطريقة شفافة حتى تُبحث على نطاق أوسع. |
Light, I remember. I remember everything that happened when I had this notebook. You buried this notebook so I could remember... | Open Subtitles | لايت ، لقد تذكرت ، جعلتني أتذكر أيضاً بإخفاءك هذه المذكرة هنا |
Every day on ops, he'd write in this diary. | Open Subtitles | ,في كل يوم وهو في مهمة يقوم بالكتابة على هذه المذكرة |
Hey, man, how am I supposed to finish This memo? | Open Subtitles | كيف من المفترض أن أنهي هذه المذكرة يا رجل؟ |
But I think that, uh, you have to show this journal to me now. | Open Subtitles | لكن أظن أنه عليك أن تدعيني أشاهده هذه المذكرة |
This warrant is for blood... and a scalp search. | Open Subtitles | هذه المذكرة لأخذ الدم و بحث في فروة الرأس |