"هذه المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • these projects
        
    • such projects
        
    • the projects
        
    • those projects
        
    • them
        
    • their
        
    • they
        
    • SMEs
        
    • these enterprises
        
    • such enterprises
        
    • these drafts
        
    • such project
        
    • such schemes
        
    • the project
        
    • these are
        
    The total sum of support for these projects was 28,370 Euro. UN ووصل المبلغ الإجمالي لدعم هذه المشاريع إلى 370 28 يورو.
    these projects have resulted in policy recommendations that have included the need to have education on diverse religions and beliefs. UN وقد نتج عن هذه المشاريع صدور توصيات بشأن السياسات العامة شملت ضرورة التثقيف في مجال مختلف الأديان والمعتقدات.
    However, the financial implications of these projects have yet to be determined. UN ومع ذلك، ما زال يتعين تحديد الآثار المالية على هذه المشاريع.
    It is also recognised that managing the identified and unidentified risks involved in implementing such projects is always a challenge. UN كما سُلم بأن إدارة المخاطر المحددة وغير المحددة التي ينطوي عليها تنفيذ هذه المشاريع هي دائما مشكلة عسيرة.
    the projects will improve critical infrastructure for the military build-up. UN وسوف تحسن هذه المشاريع الهياكل الأساسية الحيوية للحشد العسكري.
    Therefore, the implementation rate of those projects was modest. UN ومن ثم كان معدل تنفيذ هذه المشاريع متواضعا.
    The completion of these projects is largely dependent on security in Mogadishu. UN ويعتمد الانتهاء من هذه المشاريع بشكل كبير على الأمن في مقديشو.
    A total funding of ST400,000 was disbursed specifically for to the women's committees for the implementation of these projects. UN وصُرف من الأموال ما مجموعه 000 400 تالا ساموا على وجه التحديد للجان النسائية من أجل تنفيذ هذه المشاريع.
    these projects created more than 1.7 million days of work. UN وأوجدت هذه المشاريع أكثر من 1.7 مليون يوم عمل.
    While the investment issues regarding the majority of these projects are settled, the rest must be addressed. UN وفي حين أن قضايا الاستثمار المتصلة بغالبية هذه المشاريع قد حسمت، يجب معالجة المتبقي منها.
    The original budget estimate for these projects amounted to approximately $41 million. UN وقد بلغت التقديرات الأولية لميزانية هذه المشاريع نحو 41 مليون دولار.
    Funding for these projects is the sole impediment to completion. UN والعقبة الوحيدة أمام إكمال هذه المشاريع هي نقص التمويل.
    A total of 90% of these projects are owned by women. UN وتعود ملكية 90 في المائة من هذه المشاريع إلى نساء.
    Colombia welcomed the Director-General's leadership in such projects and programmes, which were essential to human welfare. UN وأعرب عن ترحيب بلاده بالدور القيادي للمدير العام في هذه المشاريع والبرامج الضرورية لتحقيق رفاهية البشر.
    Indigenous peoples also have a right to the benefits from such projects and to receive indemnization for any social, cultural and environmental damages. UN ولدى الشعوب الأصلية أيضا حق الانتفاع من هذه المشاريع والحصول على تعويض عن أي أضرار اجتماعية وثقافية وبيئية قد تلحق بها.
    The success of such projects also depended on a clear definition of desired outcomes and the associated organizational changes. UN ويتوقف نجاح هذه المشاريع أيضا على وضع تعريف واضح للنتائج المرجوة وما يرتبط بها من تغييرات تنظيمية.
    the projects seek to make maximum use of these two companies' knowhow in water management and purification. UN وترمي هذه المشاريع إلى الاستفادة إلى أقصى حد من معرفة الشركتين المذكورتين في إدارة المياه وتنقيتها.
    the projects have played an instrumental role in directing them to education. UN وقد أدت هذه المشاريع دوراً فاعلاً في توجيه الأطفال إلى التعليم.
    During the past year, additional funding requirements for those projects have risen from US$ 5.2 million to US$ 7.4 million. UN وفي العام الماضي ارتفعت احتياجات تمويل هذه المشاريع من ٢,٥ مليون دولار أمريكي الى ٤,٧ مليون دولار أمريكي.
    The Committee may then amend them before approving their publication. UN وللجنة حينئذ تعديل هذه المشاريع قبل الموافقة على نشرها.
    Funding had been given to a number of projects run by different NGOs, which had submitted their results to the Government. UN وقُدم التمويل إلى عدد من المشاريع التي تديرها منظمات غير حكومية مختلفة، وقد قُدمت نتائج هذه المشاريع إلى الحكومة.
    The settlements are considered one such public project and they receive lottery grants which are transferred through Dexia Israel. UN وتُعتبر المستوطنات أحد هذه المشاريع العامة وتحصل على منح اليانصيب التي تحوَّل من خلال مصرف دكسيا إسرائيل.
    For example, the flexibility of SMEs in production enables them to adjust easily to changes in overseas demand. UN فمرونة هذه المشاريع في الانتاج، مثلا، تمكنها من التكيف بسهولة مع تغييرات الطلب فيما وراء البحار.
    these enterprises create two thirds of all formal jobs in developing countries. UN وتوفر هذه المشاريع ثلثي فرص العمل الرسمية كافة في البلدان النامية.
    That work was particularly relevant to developing countries, where such enterprises played a key role in the economy. UN ويتسم هذا العمل بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية حيث تؤدي هذه المشاريع دورا رئيسيا في الاقتصاد.
    these drafts shall be adopted by the judges of the Court by an absolute majority. UN ويعتمد قضاة المحكمة هذه المشاريع باﻷغلبية المطلقة.
    One such project is the result of a partnership with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN ونتج أحد هذه المشاريع عن شراكة مع مفوضية حقوق الإنسان.
    such schemes have been used in the past as part of poverty alleviation programmes, mainly in rural areas. UN وقد استخدمت هذه المشاريع في الماضي كجزء من برامج تخفيف حدة الفقر في المناطق الريفية أساسا.
    Participation of the country offices in the project design increases not only ownership but also project relevance. UN ولا تزيد مشاركة المكاتب القطرية في تصميم المشاريع ملكية هذه المشاريع فحسب، ولكن تزيد أيضا من أهميتها.
    these are also supported with funds from the European Social Fund. UN وتتلقى هذه المشاريع أيضاً الدعم بأموال من الصندوق الاجتماعي الأوروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus