"هذه المعلومات إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • this information to
        
    • such information to
        
    • the information to
        
    • inform
        
    • that information to
        
    • this information into
        
    • this information available to
        
    • such information into
        
    • that information available to
        
    • it to
        
    • this info to
        
    I'm confident that you'll relay this information to the appropriate parties. Open Subtitles أنا واثق من أنك ستنقلي هذه المعلومات إلى الجهات العليا
    In 1994, he reported this information to the District Attorney, who failed to initiate an investigation. UN وفي عام 1994، أفصح صاحب البلاغ عن هذه المعلومات إلى المدعي العام للمقاطعة الذي امتنع عن إجراء تحقيق بشأنها.
    In 1994, he reported this information to the District Attorney, who failed to initiate an investigation. UN وفي عام 1994، أفصح صاحب البلاغ عن هذه المعلومات إلى المدعي العام للمقاطعة الذي امتنع عن إجراء تحقيق بشأنها.
    The Secretary-General shall transmit such information to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة. الجزء الثالث
    I call upon all Member States, therefore, to provide such information to the United Nations. UN وإنني أدعو جميع الدول الأعضاء، بالتالي، إلى تقديم هذه المعلومات إلى الأمم المتحدة.
    In addition, the Committee urges the State party to provide the information to foreign migrants in Colombia. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إبلاغ هذه المعلومات إلى العمال الأجانب في كولومبيا.
    That information is presented to a board of subject-matter experts to inform the Chairman's decision on a target. UN وتُقدم هذه المعلومات إلى مجلس من الخبراء التقنيين لتوجيه قرار الرئيس بشأن هدف من الأهداف.
    He had transmitted that information to the Government concerned and had reflected it in the country-specific part of his annual report to the Commission on Human Rights. UN وقد نقل هذه المعلومات إلى الحكومة المعنية وأوردها في الجزء المتعلق بهذا البلد من تقريره السنوي إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    The ISU provided this information to the State Party. UN وقدمت الوحدة هذه المعلومات إلى الدولة الطرف.
    The ISU provided this information to the Permanent Mission of Myanmar the same day. UN وقدمت وحدة دعم التنفيذ هذه المعلومات إلى الممثل الدائم لميانمار في اليوم نفسه.
    The group stresses the need for all non-nuclear-weapon States Party to provide this information to the Agency on a timely basis. UN وتشدد المجموعة على ضرورة أن تقدم جميع الدول الأطراف غير الحائزة لأسلحة نووية هذه المعلومات إلى الوكالة في الوقت المحدد.
    The contractor is requested to provide this information to the Authority. UN والمطلوب من المقاول تقديم هذه المعلومات إلى السلطة الدولية لقاع البحار.
    Her reluctance to submit this information to the Danish authorities is explainable by the trauma of such experiences. UN وكما أن امتناعها عن تقديم هذه المعلومات إلى السلطات الدانمركية يمكن تفسيره بما ترتب على تجربتها من أثاراً مريرة.
    I should be grateful if you would convey this information to the members of the Security Council. UN أكون ممتنا إذا ما نقلتم هذه المعلومات إلى أعضاء مجلس اﻷمن.
    She invited those Parties wishing to be involved in JI projects that had not yet provided such information, to do so. UN ودعت الأطراف التي ترغب في المشاركة في مشاريع التنفيذ المشترك التي لم تقدِّم بعد مثل هذه المعلومات إلى القيام بذلك.
    The Secretary-General shall transmit such information to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    The Secretary-General shall transmit such information to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    The Secretary-General shall transmit such information to the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN وينقل الأمين العام هذه المعلومات إلى المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
    In addition, the Committee urges the State party to provide the information to foreign migrants in Colombia. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على إبلاغ هذه المعلومات إلى العمال الأجانب في كولومبيا.
    To that end, UNIFEM will ensure that the lessons learned from its operational activities will continue to reflect and inform the discussions at the policy level. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيكفل صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة استمرار انعكاس الدروس المستفادة من أنشطته التنفيذية في المناقشات التي تجرى على صعيد السياسات وإبلاغ هذه المعلومات إلى المشتركين فيها.
    The Secretary-General would provide that information to the Committee at its twenty-first session in 1999. UN وسيقدم اﻷمين العام هذه المعلومات إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين في عام ١٩٩٩.
    However, the utility is limited by lack of means to translate this information into action. UN بيد أن الفائدة منها محدودة بسبب الافتقار إلى الوسائل التي تتيح ترجمة هذه المعلومات إلى أفعال.
    (i) Share reliable and sector/country-specific information concerning scientific capacities and know-how and its impact on achieving sustainable development objectives in developing countries, in particular the least developed countries, and make this information available to the Commission, through, inter alia, well-documented case-studies; UN ' ١ ' أن تتقاسم المعلومات الموثوقة الخاصة بقطاع/ بلد على وجه التحديد فيما يتعلق بالقدرات العلمية والدراية الفنية وآثارها على تحقيق أهداف التنمية المستدامة في البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، وأن تتيح هذه المعلومات إلى اللجنة عن طريق جملة أمور منها دراسات الحالة المدعمة جيدا بالوثائق؛
    Through the use of information and communications technology, particular emphasis will be placed on the dissemination of sociodemographic data to turn such information into a regional public good. UN وسيولى اهتمام خاص من خلال استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لنشر البيانات المتعلقة بالقضايا الاجتماعية السكانية بغية تحويل هذه المعلومات إلى منفعة عامة إقليمية.
    Local communities kept track of homes that had taken in orphans and made that information available to stakeholders seeking to assist them. UN وتتابع المجتمعات المحلية البيوت التي تكفل اليتامى، وتنقل هذه المعلومات إلى أصحاب الشأن الساعين إلى مساعدتها.
    The Prosecutor shall address a request for such information to the Secretary-General who shall convey it to the presiding officer or other appropriate officer of the organ concerned. UN وينبغي للمدعي العام توجيه طلب الحصول على هذه المعلومات إلى الأمين العام، الذي يقوم، بإحــــالة الطلب إلى رئيس الهيئـــــة المعنية، أو إلى مسؤول ملائم آخر.
    Send this info to Comm. Open Subtitles إرسل هذه المعلومات إلى وحدة الاتصالات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus