| I think we got into this mess by thinking there was such a thing as better people. | Open Subtitles | أعتقد بأننا وقعنا في هذه الورطة لإعتقدانا بأنه يمكن أن يكون هناك أشخاص أفضل |
| The only way we're getting out of this mess is if we have each other's backs. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لنتخلص من هذه الورطة هي بحمايتنا لأحدنا الآخر |
| That day I realized, that the filth in my country has landed me in this mess. | Open Subtitles | ذلك اليوم إكتشفت أن القذارة التي في وطني أنزلتني في هذه الورطة |
| I'm here to see if we can wriggle you off the hook. | Open Subtitles | انا هنا لأرى لو امكننا التملص من هذه الورطة. |
| Can't charm my way out of this one. | Open Subtitles | لا أستطيع إخراج نفسي من هذه الورطة بالحديث |
| Look, Sarge, I'm sorry that we're in this mess, but on the bright side, we don't have to deal with some lame oboist. | Open Subtitles | أنظر يا رقيب, أنا آسف أننا في هذه الورطة. ولكن في الجانب المشرق, ليس علينا التعامل مع زمّار سخيف |
| Well, I wish you had a shy vagina, then we wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | اتمنى لو كان عندك مهبل خجول عندها لن نكون في هذه الورطة |
| Look, I hope we can get you out of this mess. | Open Subtitles | إسمع، ليتَ بمقدورنا إخراجكَ من هذه الورطة |
| I'm going to buy her a gift, once I'm out of this mess. | Open Subtitles | سوف أشتري لها هدية عندما أخرج من هذه الورطة |
| 200,000 when I get you out from under this mess. | Open Subtitles | مائتا ألف دولار عندما أخرجتك من هذه الورطة |
| So please, let's you and I figure a way out of this mess that works for everybody. | Open Subtitles | لذا، رجاءً، دعينا نجد حلاً يناسب الجميع من هذه الورطة |
| - We got into this mess by drilling here and here. | Open Subtitles | لقد وقعنا فى هذه الورطة عن طريق الحفر هنا و هنا |
| - at the Königsbank building. - Get us out of this mess and get us | Open Subtitles | في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا |
| So if I'm gonna get you out of this mess, you have to reciprocate. | Open Subtitles | لذا فإن أخرجتك من هذه الورطة يجب أن تعطي كما تأخذ |
| Your foreign policy sucks, and we need you as insurance... to get out of this mess. | Open Subtitles | قبل نجاح السياسة نحتاج إليك للخروج من هذه الورطة |
| I would not be in this mess if you had kept your mask on. | Open Subtitles | لو خلعت هذا القناع لما ظللت في هذه الورطة |
| I mean, if, if, you were awake, l-l wouldn't be in this mess. | Open Subtitles | أعنى, أنك لو كنت مستيقظاً .لن أكون فى هذه الورطة |
| But rather than add to the list of men I've disappointed, it might be kinder to refuse you now and let you off the hook. | Open Subtitles | ولكن بدلا من أن يخيب أملك ، مثل العديد من الرجال الآخرين قبلك سيكون من الجميل أن أقول لا والسماح لك . بالرحيل للخروج من هذه الورطة |
| You think you're gonna talk your way out of this one? | Open Subtitles | أتعتقد أنك ستُخرج نفسك من هذه الورطة عن طريقة محادثة ؟ |
| This is the only way out of this shit I'm in. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها للخروج من هذه الورطة |
| We wouldn't be in this trouble if you'd just paid the heating bill ! | Open Subtitles | لم نكن في هذه الورطة لو ! دفعت فاتورة التدفئة |