"هذه الورطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this mess
        
    • the hook
        
    • this one
        
    • this shit
        
    • this trouble
        
    I think we got into this mess by thinking there was such a thing as better people. Open Subtitles أعتقد بأننا وقعنا في هذه الورطة لإعتقدانا بأنه يمكن أن يكون هناك أشخاص أفضل
    The only way we're getting out of this mess is if we have each other's backs. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لنتخلص من هذه الورطة هي بحمايتنا لأحدنا الآخر
    That day I realized, that the filth in my country has landed me in this mess. Open Subtitles ذلك اليوم إكتشفت أن القذارة التي في وطني أنزلتني في هذه الورطة
    I'm here to see if we can wriggle you off the hook. Open Subtitles انا هنا لأرى لو امكننا التملص من هذه الورطة.
    Can't charm my way out of this one. Open Subtitles لا أستطيع إخراج نفسي من هذه الورطة بالحديث
    Look, Sarge, I'm sorry that we're in this mess, but on the bright side, we don't have to deal with some lame oboist. Open Subtitles أنظر يا رقيب, أنا آسف أننا في هذه الورطة. ولكن في الجانب المشرق, ليس علينا التعامل مع زمّار سخيف
    Well, I wish you had a shy vagina, then we wouldn't be in this mess. Open Subtitles اتمنى لو كان عندك مهبل خجول عندها لن نكون في هذه الورطة
    Look, I hope we can get you out of this mess. Open Subtitles إسمع، ليتَ بمقدورنا إخراجكَ من هذه الورطة
    I'm going to buy her a gift, once I'm out of this mess. Open Subtitles سوف أشتري لها هدية عندما أخرج من هذه الورطة
    200,000 when I get you out from under this mess. Open Subtitles مائتا ألف دولار عندما أخرجتك من هذه الورطة
    So please, let's you and I figure a way out of this mess that works for everybody. Open Subtitles لذا، رجاءً، دعينا نجد حلاً يناسب الجميع من هذه الورطة
    - We got into this mess by drilling here and here. Open Subtitles لقد وقعنا فى هذه الورطة عن طريق الحفر هنا و هنا
    - at the Königsbank building. - Get us out of this mess and get us Open Subtitles في بناء كونيغسبانك أخرجنا من هذه الورطة وخذنا
    So if I'm gonna get you out of this mess, you have to reciprocate. Open Subtitles لذا فإن أخرجتك من هذه الورطة يجب أن تعطي كما تأخذ
    Your foreign policy sucks, and we need you as insurance... to get out of this mess. Open Subtitles قبل نجاح السياسة نحتاج إليك للخروج من هذه الورطة
    I would not be in this mess if you had kept your mask on. Open Subtitles لو خلعت هذا القناع لما ظللت في هذه الورطة
    I mean, if, if, you were awake, l-l wouldn't be in this mess. Open Subtitles أعنى, أنك لو كنت مستيقظاً .لن أكون فى هذه الورطة
    But rather than add to the list of men I've disappointed, it might be kinder to refuse you now and let you off the hook. Open Subtitles ولكن بدلا من أن يخيب أملك ، مثل العديد من الرجال الآخرين قبلك سيكون من الجميل أن أقول لا والسماح لك . بالرحيل للخروج من هذه الورطة
    You think you're gonna talk your way out of this one? Open Subtitles أتعتقد أنك ستُخرج نفسك من هذه الورطة عن طريقة محادثة ؟
    This is the only way out of this shit I'm in. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها للخروج من هذه الورطة
    We wouldn't be in this trouble if you'd just paid the heating bill ! Open Subtitles لم نكن في هذه الورطة لو ! دفعت فاتورة التدفئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus