"هذه ليست أول مرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this isn't the first time
        
    • It's not the first time
        
    • This is not the first time
        
    • not my first time
        
    • This is not my first
        
    - But this isn't the first time this drug has been tested. Open Subtitles ولكن هذه ليست أول مرة يُختبر فيها هذا الدواء
    General, this isn't the first time we've had this conversation. Open Subtitles أيها اللواء، هذه ليست أول مرة نخض فيها هذا الحوار
    And I believe her when she says this isn't the first time that you've stolen from that church. Open Subtitles و أنا أصدقها عندما قالت أن هذه ليست أول مرة تسرق من الكنيسة
    It's not the first time Chinese people have died on the Mekong anyway. Kill them all! Open Subtitles هذه ليست أول مرة يقتل فيها صينيون في نهر ميكونغ
    This is not the first time I've fled a battlefield and it may not be the last. Open Subtitles هذه ليست أول مرة أهرب فيها من ساحة المعركة وقد لا تكون الأخيرة
    That may be. But this isn't the first time he's pulled this kind of stunt. Open Subtitles ربما هذا صحيح , ولكن هذه ليست أول مرة يقوم بها بهذا النوع من الألعاب البهلوانية.
    People have called me crazy before. this isn't the first time. Open Subtitles الناس يقولون لي أنني مجنون هذه ليست أول مرة
    Believe me, this isn't the first time that fool mailman put stuff in the wrong box. Open Subtitles صدقني, هذه ليست أول مرة يضع فيها رجل بريد غبي أشياءً في صندوق خاطيء
    We know this isn't the first time she's experienced abdominal pain. Open Subtitles نحن نعرف أن هذه ليست أول مرة تعاني من ألم بطني
    this isn't the first time I've made out with law enforcement. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يتم فيها إلقاء القبض علي
    this isn't the first time I've time traveled. Open Subtitles هذه ليست أول مرة أعود بها في الزمن
    this isn't the first time he scored tonight. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يُسجل بها الليلة
    this isn't the first time that handbill has come up. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يظهر فيها الاعلان
    this isn't the first time they've busted us like that. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يقبضوا علينا هـكذا
    Apparently, this isn't the first time Mr Wharton has done this. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يفعل فيها هذا
    It's not the first time that somebody's passed out. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يصاب فيها شخص بإغماء
    It's not the first time you've been told to kill a man, but is it the first time you've been told to kill a friend? Open Subtitles هذه ليست أول مرة طلب منك فيها , أن تقتل رجلاً لكن هذه أول مرة طلب منك فيها أن تقتل صديقاً؟
    Y'all want to hear something crazy? It's not the first time I cheated Death. Open Subtitles لا أحد مجنون مثلك هذه ليست أول مرة أتعرض للموت
    We are fully aware that This is not the first time there has been a proposal for a formal or informal document on an FMCT. UN إننا نعي تماماً أن هذه ليست أول مرة يُقدَّم فيها مقترح وثيقة رسمية أو غير رسمية بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The fact that This is not the first time that a democratically elected Government is overthrown by unorthodox and violent means makes the situation all the more serious and calls for the immediate attention of the international community. UN ولأن هذه ليست أول مرة يطاح بحكومة منتخبة ديمقراطيا بوسائل غير تقليدية وعنيفة فقد أصبحت الحالة أشد خطورة وتتطلب اهتماما عاجلا من المجتمع الدولي.
    74. According to the authors of the communication, This is not the first time that an incident of this nature has occurred. UN 74- ويفيد أصحاب البلاغ بأن هذه ليست أول مرة يقع فيها مثل هذا الحادث.
    not my first time in a hotel, my friend. Open Subtitles هذه ليست أول مرة لي في الفندق يا صديقي
    This is not my first interrogation by the Republican Guard. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يستجوبني بها الحرس الجمهوري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus