"هذه واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • this one
        
    • This is one
        
    • That's one
        
    • Here's one
        
    • that one
        
    • That is one
        
    • It's one
        
    • There's one
        
    • this was one
        
    • This is the one
        
    this one was clearly crafted to resemble Marjorie Lin. Open Subtitles وقد وضعت هذه واحدة بوضوح تشبه مارجوري لين.
    I am sure he will be able to run a major forensic lab such as this one. Open Subtitles أنا واثق من انه سيكون قادرا على تشغيل مختبر الطب الشرعي كبير مثل هذه واحدة.
    In the miserable history of the former Yugoslavia, This is one of the very few positive outcomes so far. UN وفي سياق هذا التاريــــخ التعس ليوغوسلافيا السابقة تعد هذه واحدة من النتائج اﻹيجابية القليلة جدا حتى اﻵن.
    This is one of the videos the group posted. Open Subtitles هذه واحدة من الفيديوات التي قامت المجموعة بنشرها
    That's one of the most moving benedictions I ever heard. Open Subtitles هذه واحدة من أفضل التبريكات التي سمعتها في حياتي
    Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family. Open Subtitles هذه واحدة لربة المنزل اليائسة التي تقضي وقتاً أكثر مع مشروعها المثير للشفقة أكثر من عائلتها
    I'm from a place that's a lot like this one. Open Subtitles أنا من المكان الذي هو الكثير مثل هذه واحدة.
    I bet you won't be able to guess what this one is. Open Subtitles أراهن أنك لن تكون قادرا على تخمين ما هي هذه واحدة.
    I'd like to get a hunting rifle like this one. Open Subtitles أود أن الحصول على منتشرة الصيد مثل هذه واحدة.
    this one was following me around like a little puppy dog. Open Subtitles كانت هذه واحدة بعد حول لي وكأنه قليل جرو كلب.
    Is this one of those leagues where they keep score? Open Subtitles هل هذه واحدة من البطولات التي تحافظ على النتيجة؟
    this one Khlyen made me was a safe house, but the first one he made was a prison for Aneela. Open Subtitles جعلت هذه واحدة خلين لي منزل آمن، ولكن أول واحد قدمه هو سجن أنيلا.
    This is one of the simpler divorces I've seen. Open Subtitles هذه واحدة من أسهل قضايا الطلاق التي رأيتها
    Unfortunately, This is one of those that I've never seen before. Open Subtitles للأسف هذه واحدة من الحالات التي لم أرها من قبل
    This is one of the things we're struggling against. Open Subtitles ولكن هذه واحدة من الأشياء التى نكافح ضدها
    Okay, This is one of those nanny cam teddy bears, isn't it? Open Subtitles حسناً، هذه واحدة من الدمى ذات الكاميرا لمراقبة المربيات، أليس كذلك؟
    This is one of several important messages to emerge from a United Nations Experts Commission on the global economic crisis, which I chair – and which recently submitted its preliminary report to the UN. News-Commentary هذه واحدة من الرسائل العديدة المهمة التي لابد وأن تصدر عن لجنة خبراء الأمم المتحدة بشأن الأزمة الاقتصادية العالمية، والتي أتولى رئاستها ـ والتي تقدمت مؤخراً بتقريرها الأولي للأمم المتحدة.
    I guess That's one of the benefits of having a live-in trainer. Open Subtitles , اعتقد ان هذه واحدة من المزايا عندما تأتي ب مدرب
    That's one of the great catches you'll ever see. Open Subtitles هذه واحدة من أعظم الالتقاطات التي ستراها
    Here's one from two months ago and one from just last week. Open Subtitles هذه واحدة منذ شهرين وهذه من الاسبوع الماضي
    Is that one of our unmarked vans? Open Subtitles هل هذه واحدة من الشاحنات الصغيرة الغير مرقمة؟
    That is one of our cherished values, which distinguishes Montenegro in the regional and broader international context. UN هذه واحدة من قيمنا العزيزة التي تميز جمهورية الجبل الأسود في السياق الإقليمي والنطاق الدولي الأوسع.
    It's one of the reasons I wanted to become a writer. Open Subtitles هذه واحدة من الأسباب التى جعلتنى أود أن أكون كاتبا
    There you go, Brian. Nick, There's one for you. Open Subtitles ها انت براين نيك , هذه واحدة لك
    this was one of the hardest things already decided. Open Subtitles هذه واحدة من اصعب المعادلات التي قمت بحلها
    This is the one I'm interested in, this Ferrari. Ooh. Open Subtitles هذه واحدة أنا مهتم بها , هذه فراري أووو -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus