"هرباً من" - Traduction Arabe en Anglais

    • to escape
        
    • fleeing
        
    • escape the
        
    • to flee
        
    • away from the
        
    • get away from
        
    • sought refuge from
        
    to escape police, I had to wear this robe. Open Subtitles هرباً من الشرطة أضطررت إلى وضع هذا اللباس
    Not all have had Mr. Dantas's good fortune to escape violence and drugs, receive an education and find work. UN لم يحظَ جميعهم بما حظي به السيد دانتاس من حسن الطالع هرباً من العنف والمخدرات، وتلقي التعليم، والعثور على عمل.
    to escape police raids, the author went to the United States, where she applied for refugee status. UN وذهبت صاحبة البلاغ إلى الولايات المتحدة الأمريكية هرباً من مداهمات الشرطة، وطلبت الحصول على مركز اللاجئ هناك.
    Those refugees were fleeing the civil war in which all parties to the conflict have committed gross violations of human rights. UN وهؤلاء اللاجئون كانوا يخرجون هرباً من الحرب اﻷهلية التي ارتكبت جميع أطراف النزاع فيها انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان.
    Many teachers have left the regions concerned to escape the violence, and parents dare not send their children to school owing to the lack of security. UN وغادر العديد من المدرسين المناطق المعنية هرباً من العنف، ولا يتجرأ الآباء على إرسال أطفالهم إلى المدارس بسبب عدم الأمن.
    to escape police raids, the author went to the United States, where she applied for refugee status. UN وذهبت صاحبة البلاغ إلى الولايات المتحدة الأمريكية هرباً من مداهمات الشرطة، وطلبت الحصول على مركز اللاجئ هناك.
    Three others, coaccused in the same case went into hiding to escape arrest. UN أما ثلاثة من المتهمين معه في نفس القضية، فقد تواروا عن الأنظار هرباً من الاعتقال.
    Groups working with migrant workers say many women flee employers to escape abuse. UN وتشير الجماعات العاملة مع العمال المهاجرين إلى أن عدداً كبيراً من النساء يهجرن مستخدميهم هرباً من إساءة المعاملة.
    Of the three defendants, he alone admitted to having visited Albania, but claimed this was to escape from the blood feud. UN ومن بين المتهمين الثلاثة، كان هو الوحيد الذي اعترف بأنه زار ألبانيا، ولكنه ادعى أن هذه الزيارة كانت هرباً من الثأر.
    Sometimes they move to the streets to escape aggression at home. UN ويتجهون أحياناً إلى الشوارع هرباً من عدوان المنزل.
    The author and his wife were forced to vacate their home, in Thirunelvely, Jaffna, to escape the bombing. UN وأجبر مقدم البلاغ وزوجته على مغادرة منزلهما في ثيرونيلفلي الواقعة في جفنة، هرباً من القصف.
    He had reportedly travelled to Jordan to escape persecution in Iraq. UN وزُعم أنه كان قد سافر إلى الأردن هرباً من الاضطهاد في العراق.
    Replying to the representative of South Africa, he said that, under current law, a refugee who entered the European Union in order to escape from hunger did so illegally. UN ثم أجاب على ممثلة جنوب أفريقيا بقوله إنه طبقاً للقانون الحالي، فإن اللاجئ الذي يدخل إلى الاتحاد الأوروبي هرباً من الجوع يفعل ذلك بطريقة غير قانونية.
    Millions of Iraqis had fled to Syria to escape insecurity and instability in their own country. UN وقد هرب ملايين العراقيين إلى سورية هرباً من انعدام الأمن والاستقرار في بلدهم.
    People were running over these bodies to escape the shooting. UN وكان الناس يتراكضون فوق هذه الجثث هرباً من وابل الرصاص.
    The author claims that he left Austria to escape ongoing injustice. UN وهو يدعي أيضاً أنه غادر النمسا هرباً من الظلم الذي كان يتعرض لـه.
    Several hundred Syrian families arrived in Aarsal fleeing fighting in the Syrian town of Yabrud, with reports of many more stranded in the border area. UN وقد وصلت عدة مئات من الأسر السورية إلى بلدة عرسال هرباً من القتال الدائر في بلدة يبرود السورية، ووردت تقارير عن تقطُّع السبل بكثيرين غيرهم في المنطقة الحدودية.
    Other nationalities, including Russians, Armenians, Greeks and Estonians, had also been forced to flee their homes, as they escaped the torture and brutality systematically carried out by the Abkhaz authorities. UN وأرغم أبناء قوميات أخرى من بينهم الروس، والأرمن، واليونان والإستونيين أيضاً على الفرار من بيوتهم هرباً من أعمال التعذيب والوحشية، التي قامت بها السلطات الأبخازية بصورة منهجية.
    Running away from the person that you're terrified of becoming. Open Subtitles هرباً من الشخصية, التي تخاف أن تصبح عليها,
    Besides, I came in here to get away from all of that. Open Subtitles بالإضافة إلى أنني قد جئت إلى هنا هرباً من كل هذا
    Many people sought refuge from the country's economic problems abroad, principally in Russia, a trend that continued in 1994-1995. UN فقد حاول العديد من الناس اللجوء إلى الخارج، ولا سيما إلى روسيا، هرباً من المشاكل الاقتصادية التي يعانيها البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus