"هرمي" - Dictionnaire arabe anglais

    "هرمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • hierarchy
        
    • hierarchical
        
    • pyramid
        
    • pyramidal
        
    • pecking
        
    • hierarchies
        
    Should there be a hierarchy of functions for the Global Mechanism? UN هل ينبغي أن يكون هناك تسلسل هرمي لمهام اﻵلية العالمية؟
    However, the Special Rapporteur wishes to point out that this focus does not imply the establishment of any hierarchy in discrimination against different religions. UN إلا أنه يود أن يوضح أن هذا التركيز لا يعني بالضرورة الأخذ بأي ترتيب هرمي في تناول مسألة التمييز ضد مختلف الأديان.
    An efficient workplace is predicated upon a simple hierarchy. Open Subtitles مناطق العمل الفعالة تقوم على أساس تسلسل هرمي
    Within prosecution services, prosecutors are either independent of one another within a horizontal structure, or the service is structured in a hierarchical manner. UN فضمن دوائر النيابة العامة، يكون كل مدع عام مستقلاً عن غيره ضمن هيكل أفقي أو تنظم الدوائر على أساس هيكل هرمي.
    For instance, genuine incentives may require a hierarchical structure for trainers which offers parity with senior positions in the client industry. UN وعلى سبيل المثال، قد تقتضي الحوافز الحقيقية وضع هيكل هرمي للمدربين يتيح التعادل مع المناصب العليا في الصناعة العميلة.
    This was the worst pyramid scheme since the actual pyramids. Open Subtitles كان هذا أسوأ بناء هرمي منذ الأهرامات الفعلية
    The sponsors of the draft resolution had avoided quoting selectively from the Charter so as not to imply an artificial hierarchy between its principles. UN والمقدمون لمشروع القرار قد تجنبوا الاقتباس على نحو انتقائي من الميثاق حتى لا يدلّ ضمنا على وجود تسلسل هرمي مصطنع بين مبادئها.
    In that regard, the Commission believed that it was not possible to determine a hierarchy between such organs. UN وفي هذا الصدد، أضاف أن اللجنة تعتقد أنه من غير الممكن تحديد ترتيب هرمي بين هذه الأجهزة.
    There was no hierarchy of human rights, which were universal, indivisible, interdependent and interrelated. UN وليس هناك أي تسلسل هرمي لحقوق الإنسان، فهي عامة وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة.
    Even in the absence of an artificially created hierarchy, the special respect afforded to the jurisprudence of the Court essentially lay in that rationale. UN وحتى في حالة عدم وجود تسلسل هرمي مصطنع، فإن الاحترام الخاص الذي يحظى به الاجتهاد القضائي للمحكمة يكمن أساسا في ذلك المنطق.
    It was further noted that the article sought to provide a hierarchy of procurement methods and principles that would apply to the choice of a procurement method, technique or procedure, including the single-source procurement, and type of solicitation. UN ولوحظ كذلك أن المادة تسعى إلى إيجاد تسلسل هرمي لأساليب الاشتراء ومبادئه التي من شأنها أن تُطبّق على اختيار أسلوب الاشتراء أو تقنيته أو إجراءاته، بما في ذلك الاشتراء من مصدر واحد، ونوع الالتماس.
    There was no hierarchy between treaties themselves. UN ولا يوجد أي تسلل هرمي بين المعاهدات ذاتها.
    Whatever their origin, however, such groups had a hierarchical structure with a degree of specialization in their ranks. UN ولكن، مهما كان أصلها فانها تقوم على هيكل هرمي مع درجة معينة من التخصص في صفوفها.
    In this connection, states are subjected to a hierarchical order based on the number of urban homes in more precarious conditions. UN وفي هذا الصدد، يُفرض على الولايات ترتيب هرمي يقوم على عدد المساكن الحضرية التي تعاني من أسوأ الظروف.
    It produced in each village (one on each atoll) a consensual style of decisionmaking around a male hierarchical base. UN وترتب على ذلك أسلوب توافقي لاتخاذ القرارات على أساس تسلسل هرمي ذكوري في كل قرية.
    Indigenous Fijians and Rotumans have a hierarchical social structure. UN فالفيجيون الأصليون والروتومان لديهم نظام اجتماعي ذو تسلسل هرمي.
    The United Nations would be seen as this crude actor or this crude tool in the enforcement of a new hierarchical order of human worth. UN وسينظر إلى اﻷمم المتحدة على أنها هيئة غير ناضجة أو أداة غير ناضجة من أجل تطبيق نظام هرمي جديد لقيمة اﻹنسان.
    Yeah, I already bought my pyramid, but I don't want to leave yet. Open Subtitles بلى لقد إشتريت هرمي للتو ولكني لا أود المغادرة بعد
    The pyramid structure of the health delivery system is a deliberate move to keep treatment as close to the people as possible allowing only serious cases to be attended to through the referral system. UN فإنشاء نظام الخدمات الصحية في شكل هيكل هرمي ما هو إلاّ خطوة تم اتخاذها بشكل متعمد ليكون مكان العلاج قريباً من السكان قدر الإمكان بحيث لا تستثنى منه سوى الحالات العويصة الواجب إحالتها إلى مراكز أخرى.
    It also suggests that the Secretariat would be best served by a pyramidal structure featuring a small senior management group under the Secretary-General. UN ويوعز أيضا بأن أفضل ما يخدم اﻷمانة هو وجود هيكل هرمي يتميز بوجود فريق صغير لﻹدارة العليا تابع رأسا لﻷمين العام.
    There is no pecking order. I don't look at things that way. Open Subtitles بعد انضمام (دانا سكوت) - ليس هنالك أيّ ترتيب هرمي -
    It was suggested that future work would describe aspects of that evolution with a focus to the emergence of normative hierarchies. UN واقتُرح أن تتناول الأعمال مستقبلاً شرح جوانب هذا التطور، مع التركيز على ظهور حالات تسلسل هرمي في عملية وضع النظم والمعايير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus