"هل فعلت شيئاً خاطئاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • Did I do something wrong
        
    • Did you do something wrong
        
    • Have I done something wrong
        
    Well, then, I mean, Did I do something wrong or...? Open Subtitles حسناً, إذاً. أعني. هل فعلت شيئاً خاطئاً, أو...
    Just what you told me to. Did I do something wrong? Open Subtitles كما أخبرتني تماماً ، هل فعلت شيئاً خاطئاً!
    Did I do something wrong? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟
    Did you do something wrong? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟
    Did I do something wrong? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟
    Did I do something wrong? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟
    Did I do something wrong? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟
    Did I do something wrong? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟
    Did I do something wrong? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً
    Did I do something wrong? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً ؟
    Did you do something wrong to our Madame Shin? Open Subtitles هل فعلت شيئاً خاطئاً للسيدة ( شين ) ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus