"هم بحاجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • They need
        
    • those in need
        
    • who need
        
    • need of
        
    • those who needed
        
    • are in need
        
    • needing
        
    • Persons in Need
        
    Why do They need to generate that much heat? Open Subtitles لماذا هم بحاجة لتوليد أن الكثير من الحرارة؟
    It's freezing cold back there. Why do They need a mini fridge? Open Subtitles الجو متجمد هناك بالخلف لماذا هم بحاجة إلى مثلِّج صغير ؟
    They need your space work, your strong choices, and scene-building skills. Open Subtitles هم بحاجة إلى العمل حولك، قراراتك القويّة، ومهاراتك لصنع المشاهد
    Too many of our poverty reduction programmes fail because of an inability to connect, consult and collaborate with those in need. UN لقد أخفق الكثير جدا من برامج تقليص الفقر لدينا بسبب عدم القدرة على الاتصال والتشاور والتعاون مع من هم بحاجة.
    :: There is support for those students who need it; UN أن الطلاب الذين هم بحاجة إلى الدعم يحصلون عليه؛
    Adequate care must include the periodic review of the situation of children in foster care or in need of such care. UN ويجب أن تشمل الرعاية الكافية الاستعراض الدوري لحالة الأطفال في دور الرعاية أو من هم بحاجة لمثل هذه الرعاية.
    You know, They need to see I really want it. Open Subtitles أتعلمي ، هم بحاجة أن يروا أنّي أُريدها حقًا
    Well, They need someone who knows how to pour concrete. Open Subtitles حسنا، هم بحاجة إلى شخص يعرف كيفية صب الخرسانة.
    They need to be warm, safe, clean and fed. Open Subtitles هم بحاجة للشعور بالدفء، الأمان النظافة، وأن يُطعموا
    They need to see us doing more than running to the car. Open Subtitles هم بحاجة لأن يروا منا أكثر من مجرد الركض إلى السيارة.
    The gender community and the AIDS community can no longer only talk together; They need to act together. UN لم يعد ممكنا أن يكتفي المهتمون بأمر المرأة والمهتمون بأمر الإيدز بالتحدث بعضهم مع بعض، بل هم بحاجة إلى أن يعملوا معا.
    We must start living up to our responsibility to tell young people what They need to know. UN يجب أن نبدأ الارتقاء إلى مسؤوليتنا لنخبر الشباب بما هم بحاجة إلى معرفته.
    So, yeah, They need money, and They need a lot of it, really fast. Open Subtitles هم بحاجة الى المال كمية كبيرة منها، وبسرعة
    They need an experienced and elder power to guide them, school them. Open Subtitles هم بحاجة إلى قوة أقدم وأكثر خبرة لتوجيههم وتعليمهم.
    To capture their movements in their rooftop world, They need to run a cable between buildings and fly a camera along it. Open Subtitles ولكن ليلتقط حركتهم في عالم السطوح هم بحاجة لوضح سلك بين المباني و وضع الكاميرا عليه
    Well, They need me at the main stage, but, uh, you-you can walk with me. Open Subtitles حسناً , هم بحاجة لي في المسرح الرئيسي لكن , يمكنك المشي معي
    All They need to do now is wait six weeks. Open Subtitles كلّ ما هم بحاجة لفعله الآن هو انتظار ستة أسابيع
    Legislation was in place to ensure the rule of law, reasonable accommodation and equal opportunities for persons with disabilities; that legislation gave those in need of social services the right to appeal against a denial of service. UN وأضافت قائلة إنه يوجد تشريع لضمان حكم القانون وتوفير مأوى ملائم وإتاحة فرص متساوية بالنسبة للأشخاص ذوي الإعاقة؛ وهذا التشريع أعطى من هم بحاجة إلى خدمات اجتماعية حق الطعن في حرمانهم من الخدمات.
    Can´t you leave the dubbing jobs to those who need work? Open Subtitles هل يمكنك التخلي عن الدبلجة للذين هم بحاجة إلى عمل
    During the last six months, UNDOF assisted in the crossing of 462 students and 209 pilgrims and four persons in need of medical care. UN وخلال الأشهر الستة الماضية، قدمت القوة مساعدة في عبور 462 طالبا و 209 حجاج و 4 أشخاص هم بحاجة إلى رعاية طبية.
    The diversion began when the assistance arrived at Wahran: part of it was stolen, instead of being provided to those who needed it. UN ويبدأ تحويل مسار المساعدة عند وصولها إلى وهران: إذ يتعرّض جزء منها للسرقة بدلاً من تقديمه إلى من هم بحاجة إليه.
    Refugee camps are home to 590,000 Palestinians who are in need of substantial assistance. UN ويقطن في مخيمات اللاجئين 000 590 من الفلسطينيين الذين هم بحاجة إلى مساعدات كبيرة.
    As a result, people needing care are forced to walk or are transported by carts instead of heavier vehicles in search of treatment. UN ولذلك يضطر من هم بحاجة إلى الرعاية إلى السير أو الانتقال بالعربات اليدوية بدلاً من المركبات الثقيلة للبحث عن العلاج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus