"هناك أي فرصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • there any chance
        
    • there's any chance
        
    • there any way
        
    Is there any chance there's a gay bar around here? Open Subtitles هل هناك أي فرصة في تواجد حانة للمثلين هنا؟
    Is there any chance that you and Jerry talked about the car? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأنك و جيري تحدثتما عن السيارة ؟
    Is there any chance that I sunny-side upped my eggs? Open Subtitles هل هناك أي فرصة اننى قمت بتشميس بويضاتى ؟
    Is there any chance you could use some of that office time to-to deal with our unpaid billing? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن تستغلي وقتك ذاك في العيادة لتتعاملي مع فواتيرنا غير المدفوعة ؟
    So I'm not trying to be funny, but I've got this payment tonight and if there's any chance of having the money.... Open Subtitles أنا لا أحاول أن أكون مضحكا ولكن لدي بعض المدفوعات الليلة قإذا كان هناك أي فرصة في الحصول على المال
    Is there any chance he can hear me right now? Open Subtitles هل هناك أي فرصة وقال انه يمكن تسمعني الآن؟
    Is there any chance, uh, you'd be free for dinner? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن تكوني غير مشغولة و نشرب قهوة؟
    Is there any chance the phone is still in the park? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن يكون الهاتف لا يزال في الحديقة؟
    I know I said he was a pain in the ass, but is there any chance you'd be willing to spare some blood? Open Subtitles أنا أعلم قلت انه كان الألم في المؤخرة، لكن هل هناك أي فرصة كنت على استعداد لتجنيب بعض الدم؟
    Is there any chance I could get you to stay? Open Subtitles هل هناك أي فرصة وأنا يمكن أن تحصل على البقاء؟
    Is there any chance that the waves affect time too? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن الموجات قد تؤثر على الوقت أيضاً؟
    But is there any chance that you'd like to see a terrible play? Open Subtitles لكن هل هناك أي فرصة ان كنت ترغب في رؤية مسرحية الرهيب؟
    Is there any chance you'd want to make love to me tonight? Open Subtitles هل هناك أي فرصة لممارسه الحب معـي الليله؟
    Is there any chance that Oliver Epps is a victim in all this, as well? Open Subtitles ويقول مدير طفل بالكاد من أي وقت مضى هنا. هل هناك أي فرصة أن أوليفر إبس هو الضحية
    Is there any chance that this is a gentlemanly ploy designed to relax me before your driver turns around and impales me with a fleur-de-lis? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن هذا هو حيلة نبيل تهدف إلى الاسترخاء لي قبل أن تبلغ السائق الخاص حول
    Is there any chance she just went back to her boyfriend? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أنها فقط عادت إلى حبيبها؟
    Is there any chance you could come with me? Open Subtitles هل هناك أي فرصة يمكن أن تأتي معي؟
    Is there any chance that the air embolism could have killed Chelsea when she was sleeping? Open Subtitles هل هناك أي فرصة أن انسداد الهواء قد قتلت تشيلسي عندما كانت نائمة؟
    Lindy and me, we're both from St. Louis, so if there's any chance he survived, I want to help. Open Subtitles ليندي وبي، ونحن على حد سواء من سانت لويس، حتى إذا كان هناك أي فرصة انه على قيد الحياة، أريد أن أساعد.
    Don't suppose there's any chance that your friend's an actual wizard, is there? Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي فرصة من أن صديقك ذلك هو ساحر حقيقي , أليس كذلك ؟
    Do you think there's any chance Celina wanted to run away? Open Subtitles هل تعتقدين أن هناك أي فرصة أن سيلينا أرادت أن تهرب؟
    "Is there any way I can get it from you direct? Open Subtitles هل هناك أي فرصة بان أحصل عليها مباشرة من خلالك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus