"هناك شيئ ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • There's something
        
    • Something's
        
    • there is something
        
    • there something
        
    • is something wrong
        
    • there was something
        
    Well, the only other thing I can think of is that There's something in your environment that's making both of you sick... Open Subtitles حسنا الامر الاخر الوحيد الذي يمكن لي ان افكر به ان هناك شيئ ما في بيئتكما يجعل كل منكما مريضة
    The fact he went to all that trouble says There's something to hide. Open Subtitles في الواقع انه يريد كل تلك المشاكل ليقول ان هناك شيئ ما يخفيه
    There's something great about a good neighborhood bar. Open Subtitles هناك شيئ ما جيد بخصوص البار الموجود في الجوار
    But I feel that Something's happening to me. Is going to happen. Open Subtitles و لكنى أشعر أن هناك شيئ ما يحدث لى و سيتحقق
    If Something's going on with my dog, I wanna know. Open Subtitles اذا كان هناك شيئ ما يجري لكلبي أخبرني به ,أريد أن أعرف.
    Don't you think it's possible that there is something? Open Subtitles الا تعتقد انه من الممكن ان هناك شيئ ما ؟
    That's true... ls there something going on that I dont know about? Open Subtitles ...هذا صحيح هل هناك شيئ ما يحدث وأنا لا أعرف بشأنه؟
    So, if you think There's something going on, why the hell are you in the house? Open Subtitles لذا , إذا كنت تعتقد أن هناك شيئ ما يحدث لماذا أنت بحق الجحيم في هذا المنزل ؟
    Buffalo usually move in herds, so There's something odd about him. Open Subtitles الجاموس ينتقلون عادة في قطعان، ولذلك هناك شيئ ما غريب عنه.
    This is because There's something that separates life from every other process in the universe. Open Subtitles هذا لأنّ هناك شيئ ما يفصل الحياة من كل عملية أخرى في الكون.
    Oh. Look at that, There's something moving in there. Open Subtitles انظروا الى هذا هناك شيئ ما يتحرك في الداخل
    It was in the back of the closet, and I'm just hoping maybe There's something in here that'll tell me where he is, like a clue, a hint, anything. Open Subtitles كان في مؤخرة الدولاب وانا فقط اتمنى انه ربما هناك شيئ ما هنا يخبرني اين هو
    There's something about the long drive out here, the anticipation. Open Subtitles هناك شيئ ما حول القيادة الطولة من خارج هنا التوقع
    There's something about the way you looked at everybody else in the bar today. Open Subtitles كان هناك شيئ ما في طريقة نظرتك في لكل واحد في الحانة اليوم
    There's something in his soul o'er which his melancholy sits on brood and I do doubt the hatch and the disclose will be some danger. Open Subtitles بل إن هناك شيئ ما في روحــه ، تنبع منه حالته الكئيبة وإنني أرى أن حالته هذه ستولــد شـرا وخطــرا
    Sky turns green, and you know Something's coming. Open Subtitles السماء تتحول الى خضراء وانت تعرف ان هناك شيئ ما قادم
    If you don't, people will really think Something's going on. Open Subtitles اذا كنت لا تريد فجميع من حولنا سيشعرون ان هناك شيئ ما يجري بيننا
    Something's going down. I've been seeing you guys all over lately. Open Subtitles هناك شيئ ما بالفعل يحدث , لقد رأيت الكثير من الرجال مؤخرا فى المنطقة
    And there is something Joseph can do. Open Subtitles و هناك شيئ ما يستطيع يوسف أن يقوم به
    Still I think there is something missing. Open Subtitles مازلت اعتقد ان هناك شيئ ما مفقود
    Is there something you want to let me know? Open Subtitles هل هناك شيئ ما تريدين ان تقوليه لي ؟
    I'm good at sensing things and there is something wrong with this... Ted. Open Subtitles أنا جيده بالشعور بالأشياء هناك شيئ ما خطأ في هذا (تيد)...
    Folk used to say there was something in the water that made the trees grow tall... and come alive. Open Subtitles أعتاد الناس قول أنه كان هناك شيئ ما في الماء الذي يجعل الأشجار طويلة و تصبح حية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus