In addition, an amount of Euro26,704 is payable during 2011 for compensation under Appendix D claims. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، هناك مبلغ 704 26 يوروهات مستحق الدفع خلال عام 2011 للتعويض في إطار المطالبات الواردة في التذييل دال. |
So far, $1,345,655 has been paid, and an amount of $2,118,380 is still outstanding, pending certification of those claims. | UN | وقد سدد حتى اﻵن مبلغ ٦٥٥ ٣٤٥ ١ دولارا، وما زال هناك مبلغ ٣٨٠ ١١٨ ٢ دولارا لم يسدد بعد، انتظارا للتثبت من تلك المطالبات. |
However, during the consideration of the item, the Committee had been informed that an amount of $5.3 million was not included in the balance. | UN | بيد أن اللجنة، احيطت علما أثناء مناقشة البند، بأن هناك مبلغ ٥,٣ مليون دولار ليس مدرجا في الرصيد. |
However, an amount of Euro5,240 was outstanding as at 30 September 2013; | UN | في حين كان هناك مبلغ غير مسدَّد في 30 أيلول/سبتمبر 2013 مقداره 240 5 يورو؛ |
However, an amount of Euro5,240 was outstanding as at 31 March 2013; | UN | بيد أنه كان هناك مبلغ غير مسدَّد في 31 آذار/مارس 2013 مقداره 240 5 يورو؛ |
However, an amount of Euro4,737 was outstanding as at 30 September 2011; | UN | ولكن كان هناك مبلغ غير مسدَّد في 30 أيلول/سبتمبر 2011 قدره 737 4 يورو؛ |
However, an amount of Euro152,067 was outstanding as at 31 March 2012; | UN | ولكن كان هناك مبلغ غير مسدَّد في 31 آذار/مارس 2012 مقداره 067 152 يورو؛ |
As of 31 December 2007 an amount of Euro6,206 was outstanding. | UN | وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كان هناك مبلغ 206 6 يورو متبقيا. |
an amount of $63.8 million has been recorded as assets in the entry " other accounts receivable " in the financial statements. | UN | هناك مبلغ 63.8 مليون دولار مسجل كأصول في بند " الحسابات الأخرى المستحقة القبض " في البيانات المالية. |
Of the total unpaid assessments, a total of $2,594,921 is over one year old, and an amount of $16,940,449 is less than one year old. | UN | ومن مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة، هناك مبلغ قدره 921 594 2 دولارا مستحق منذ ما يربو على عام ومبلغ قدره 449 940 16 دولارا انقضى على تاريخ استحقاقه فترة تقل عن عام واحد. |
Of the 2007 expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, an amount of $146,028,658 corresponded to salaries and other staff costs. | UN | ومن قيمة النفقات التي أبلغ عنها المشاركون المنفذون لعام 2007 من الأقساط التي حصلوا عليها من المفوضية، هناك مبلغ 658 028 146 دولارا يغطي نفقات المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين. |
Of the 2006 expenditures reported by implementing partners against UNHCR instalments, an amount of $108,636,550 corresponded to salaries and other staff costs. | UN | ومن قيمة النفقات التي أبلغ عنها المشاركون المنفذون لعام 2006 من الأقساط التي تحصلوا عليها من المفوضية، هناك مبلغ 550 636 108 دولارا يغطي نفقات المرتبات وغيرها من تكاليف الموظفين؛ |
As at 31 July 2006, an amount of US $26,958 remained outstanding on pledges prior to December 2002. | UN | وفي 31 تموز/يوليه 2006 كان هناك مبلغ قدره 958 26 دولاراً لا يزال معلقاً على تعهدات سابقة على كانون الأول/ديسمبر 2002. |
As of 31 December 2006 an amount of Euro12,716 was outstanding. | UN | وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كان هناك مبلغ 716 12 يورو متبقيا. |
Of the total income for 2004 from contributions of the States Parties, an amount of $1,147,926 was outstanding at the end of the financial period. | UN | ومن مجموع الإيرادات الآتية من اشتراكات الدول الأطراف عن عام 2004، كان لا يزال هناك مبلغ مستحق قدره 926 147 1 دولارا في نهاية الفترة المالية. |
The Advisory Committee notes that, as at 20 March 2001, an amount of $293,553 remained uncommitted. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في 20 آذار/مارس 2001، كان لا يزال هناك مبلغ 533 293 دولارا لم يُلتزم بإنفاقه. |
In addition, an amount of $239.6 million was due for the reimbursement for bulk purchases made by the Government of Iraq for northern Iraq and distributed by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme. | UN | إضافة إلى ذلك، كان هناك مبلغ ٢٣٩,٦ مليون دولار مستحق السداد عما اشترته حكومة العراق بالجملة لشمال العراق وقام بتوزيعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات. |
In addition, an amount of $349.5 million was due for the reimbursement for bulk purchases made by the Government of Iraq for northern Iraq and distributed by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، كان هناك مبلغ 349.5 مليون دولار مستحق السداد عن مشتريات بالجملة اشترتها حكومة العراق لشمال العراق ووزعها برنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات. |
71. As at 30 June 2003, an amount of $38.5 million was still outstanding in respect of these assessments. | UN | 71 - وفي 30 حزيران/يونيه 2003، كان هناك مبلغ قدره 38.5 مليون دولار مستحقا فيما يتعلق بهذه الأنصبة. |
During the course of 2004, a total of $166,429,100 was charged against that provision, and at the time of writing, an amount of $3,002,600 remained unencumbered. | UN | وخلال عام 2004 حُمِّل على حساب هذا الاعتماد ما بلغ مجموعه 100 429 166 دولار. وعند كتابة هذا التقرير، كان ما يزال هناك مبلغ غير مربوط قدره 600 002 3 دولار. |
Ferrostaal states that one amount of DEM 14,609,331 under the contract remained unpaid. | UN | 90- وتبين Ferrostaal أنه لا يزال هناك مبلغ لم يسدد بموجب العقد قدره 331 609 14 ماركاً ألمانياً. |
In addition, an estimated amount of $6.2 million is due to Governments for the cost of contingent-owned equipment. | UN | وبالاضافة الى ذلك، هناك مبلغ مقدر ﺑ ٦,٢ من ملايين الدولارات مستحق للحكومات عن تكاليف المعدات المملوكة للوحدات. |