"هنا لأقول لكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • here to tell you
        
    I just came here to tell you that I am truly sorry. Open Subtitles أنا فقط جئت إلى هنا لأقول لكم أن أنا آسف حقا.
    I'm here to tell you if you can afford it or not. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم إذا كنت لا تستطيع تحمله أم لا.
    But I'm here to tell you that that is all about to change because we are bringing you a new toy to the marketplace. Open Subtitles ولكنني هنا لأقول لكم أن كل شيئ سيتغيّر. لأننا أحضرنا لُعبةً جديدةً للسوق.
    I am here to tell you that it is precisely the opposite. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم أنَّ هذا ينافي القوَّة تمامًا
    I came here to tell you we can clear your name, James. Open Subtitles جئت هنا لأقول لكم يمكننا مسح اسمك، جيمس.
    I have summoned you here to tell you your agreement with my old master is void. Open Subtitles لقد أحضرتكم إلي هنا لأقول لكم أن أتفاقكم مع سيدي السابق قد لُغيّ.
    So I went to the hospital to check in on them and I got bandaged up, and I came straight back here to tell you what I found out. Open Subtitles فذهبت إلى المستشفى للتحقق في بشأنها وحصلت على ضمادات فوق، وجئت مباشرة إلى هنا لأقول لكم ما وجدت.
    But I'm here to tell you that if you get 3,000 hits, you don't have to be a team player. Open Subtitles ولكن أنا هنا لأقول لكم ... بأنه لو حصلتم على 3000 ضربة ليس عليكم أن تلعبوا ضمن الفريق
    Excuse me, my fashion-impaired friends I'm here to tell you hats are back. Open Subtitles لو سمحت صديقى ذو الزوق العالى انا هنا لأقول لكم ان عصر القبعات رجع
    I'm here to tell you that I charge the white man. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم أننى أتهم الرجل الأبيض
    I came here to tell you I think something's wrong. Open Subtitles نحن قليلا خارج المسار. جئت هنا لأقول لكم أعتقد إن هناك شيء خطأ. حسنا.
    I came in here to tell you guys that I finally, maybe, sort of finished the big heartfelt musical number in act two, and now you're saying that none of that even matters? Open Subtitles جئت هنا لأقول لكم يا رفاق أنني أخيرا، ربما، نوع من الانتهاء من عدد كبير القلب الموسيقية في الفعل الثاني، والآن أنت تقول أن أيا من ذلك
    i'm here to tell you it isn't true. Open Subtitles انا هنا لأقول لكم انه ليس صحيحا.
    I've come here to tell you the news. Open Subtitles لقد جئت هنا لأقول لكم هذه الانباء.
    Katie, I came here to tell you I'm leaving. Open Subtitles كاتي، جئت هنا لأقول لكم سأرحل.
    I'm here to tell you it's a lousy thing, man. Open Subtitles أنا هنا لأقول لكم إنّه شيء رديء.
    I'm just here to tell you, and I'm gonna make it very short. Open Subtitles ،أنا هنا لأقول لكم . و سأختصر فى الكلام
    I'm here to tell you about Elijah Muhammad's greatest greatness. Open Subtitles ،"أنا هنا لأقول لكم أن "إليجا محمد هو أعظم العظماء
    I came here to tell you we're heading out... Open Subtitles جئت إلى هنا لأقول لكم نحن نتجه...
    I came here to tell you we're heading out-- all of us. Open Subtitles جئت إلى هنا لأقول لكم نحن نتجه... كلنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus