"هو السبب الوحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • 's the only reason
        
    • is the only reason
        
    • was the sole reason
        
    • is the sole cause
        
    • was the only reason
        
    • only reason he
        
    • the only reason it
        
    • the only reason that
        
    • only reason why
        
    • the sole cause of
        
    • was the sole cause
        
    Well, that's the only reason people put up with my parents, so why would I be any different? Open Subtitles حسنًا، هذا هو السبب الوحيد الذي جعل الناس يتحملون والداي لذا لم قد أكون انا مختلفة؟
    That's the only reason why they didn't touch her. Open Subtitles ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلهم لا يلمسونها
    That's the only reason she looked at you that way. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد أنها نظرت إليك بهذه الطريقة.
    The unbridled pursuit of profit without due regard to sustainability and long-term food security is the only reason for that undesirable situation. UN وإن السعي الجامح للربح دون اعتبار للاستدامة والأمن الغذائي في الأمد الطويل هو السبب الوحيد لهذه الحالة غير المرغوب بها.
    4. She did not believe that poverty was the sole reason for child prostitution. UN 4 - وأردفت قائلة إنها لا تظن أن الفقر هو السبب الوحيد في بغاء الأطفال.
    That's the only reason i stayed, to help you do that. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لبقائي هنا من اجل ان اساعدك
    That's the only reason I was working for Lumic. To get information. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لكوني أعمل لدى لوميك، لأحصل على المعلومات
    That's the only reason that she knew before you. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد الذي جعلها تعرف قبلكم
    That's the only reason why I'm doing the pageant. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لماذا أقوم به المسابقة.
    That's the only reason I stayed... to help you. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لبقائى هنا ، لمساعدتك
    Whoa. Whoa! You think that's the only reason we're having sex tonight? Open Subtitles خواتم أثرية أتظن أن هذا هو السبب الوحيد لممارستنا الجنس الليلة؟
    That's the only reason Jason would be getting married this quick, bro. Open Subtitles وهذا هو السبب الوحيد الذي سيجعل جايسون يتزوج بسرعة يا أخي
    That's the only reason you signed up for this training. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي جعلك تسجل لهذا التدريب
    When you say he's changed, that's the only reason I believe you. Open Subtitles حين قلتي انه تغير. هذا هو السبب الوحيد الذى جعلني أصدقكِ.
    That's the only reason she stopped coming to see you. Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد لعدم قدرتها على المجئ لرؤيتكِ
    It's best not to tie more powerful than you, which is the only reason I allowed you into my home. Open Subtitles من الحكمة ألّا يهين المرء من هم أشدّ منه قوّة وهذا هو السبب الوحيد لاستضافتي إياكما في بيتي.
    Lucy, Henry Roth is the only reason you have a job. Open Subtitles لوسى ، هنرى روس هو السبب الوحيد لحصولك على وظيفة
    She wondered how it could be firmly established that the bias of prosecutors was the sole reason for the elimination of potential jurors of African descent. UN وتساءلت كيف يمكن الجزم بأن تحيز المدعين العامين هو السبب الوحيد في استبعاد أعضاء هيئات المحلفين المنحدرين من أصل أفريقي.
    Thus, in Iraq's view, the trade embargo is the sole cause of any losses that TUPRAS might have incurred. UN وبالتالي، يرى العراق أن الحظر التجاري هو السبب الوحيد في أي خسائر يمكن أن تكون الشركة التركية لمصافي النفط قد تكبدتها.
    That was the only reason I did what I did. Open Subtitles ذلك هو السبب الوحيد الذي جعلني أفعل ما فعلت.
    Could be the only reason he's part of that anti-terror group is to stop guys from Walters from trying to support it. Open Subtitles ربما هذا هو السبب الوحيد لانضمامه لجماعة مكافحة الارهاب ليوقف امثال والترز من دعمها
    The armed branch of the Church is the only reason it made it through the lean years. Open Subtitles فرع المسلح للكنيسة هو السبب الوحيد أنها جعلت من خلال السنوات العجاف.
    He was careful not to mention the embargo, which was the sole cause of the current situation in Iraq. UN وهو حريص على عدم ذكر الحظر، الذي هو السبب الوحيد للحالة الراهنة في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus