"هو على الارجح" - Traduction Arabe en Anglais

    • is probably
        
    • 's probably
        
    The shelter is probably the best place for you to be. Open Subtitles الملجأ هو على الارجح أفضل مكان بالنسبة لك أن تكون.
    Everything we've been told about Martians is probably garbage anyway. Open Subtitles كل ما قالوه لنا عن المريخيين هو على الارجح كلام فارغ على أي حال
    'yeah, an attitude like that is probably what got you here in the first place. Open Subtitles نعم، سلوك بهذا الشكل هو على الارجح ما جعلك هنا في المقام الأول
    Well, if they control it, that's probably where they took him. Open Subtitles حسنا، إنهم سيطروا عليه هذا هو على الارجح حيث أخذوه
    He's probably got his tongue in an outlet by now. Open Subtitles هو على الارجح يضع لسانه في مخرج تيار الآن
    Right, which is probably why you're driving around in those junky cars. Open Subtitles الذي هو على الارجح سببه أنك تقود تلك السيارات الخردة
    Uh, now is probably a good time to share with you where the president hopes that assessment might land. Open Subtitles أه، الآن هو على الارجح الوقت المناسب للمشاركة معك حيث يأمل الرئيس أن يهبط التقييم.
    Which is probably why my mom doesn't want me to do it, but, I mean, I have to at least try. Open Subtitles ما هو على الارجح السبب بلدي أمي لا تريد مني أن أفعل ذلك، لكن، أعني، لا بد لي من محاولة على الأقل.
    Right, Ulton Street, which is probably Fulton Street, but there's hundreds of restaurants down there, and so far none of them match that flower pattern in any way. Open Subtitles الذي هو على الارجح شارع فولتون، ولكن هناك مئات من المطاعم هناك، وحتى الآن أيا منها لا يتطابق هذا النمط زهرة بأي شكل من الأشكال.
    This place is probably full of asbestos. Open Subtitles هذا المكان هو على الارجح الكامل لل الأسبستوس.
    Which is probably why you went to see Tyler that night about confessing, isn't it? Open Subtitles الذي هو على الارجح السبب لذهابك لرؤية تايلر تلك الليلة حول الاعتراف، أليس كذلك؟
    Which is probably 5 minutes more than it took brendan to make it. Open Subtitles الذي هو على الارجح على بعد 5 دقائق المزيد مما استغرقته بريندان لجعله.
    Switch is probably trying to get through now. Open Subtitles التبديل هو على الارجح محاولة للحصول من خلال الآن.
    If we want to pack those booby traps, now is probably a really good time. Open Subtitles إذا كنا نريد أن حزمة تلك الشراك الخداعية, الآن هو على الارجح وقتا طيبا حقا.
    You try to describe the impact on the citizens here at Reykjavik, is probably about the same as if the promoters of the next, Open Subtitles محاولة لوصف التأثر على المواطنين هنا في ريكيافيك ريكيافيك: عاصمة آيسلندا هو على الارجح مثلما اذ المروجين يعلنون
    Knowing the O'Brien brothers, that's probably true, Louise, Open Subtitles معرفة أوبراين الإخوة، وهذا هو على الارجح صحيح، لويز،
    Well, speaking of heaven, that's probably where you'll think you are when you start saving 25 percent on your data storage. Open Subtitles حسنا، اه، بالحديث عن السماء و هو على الارجح ما تعتقدين انك منها عند بدء حفظ 25 في المئة من تخزين البيانات الخاصة بك.
    I got hold of the other boys, but I think he's probably surfing. Open Subtitles لقد وجدت الفتية الآخرين لكن اعتقد بأنه هو على الارجح يركب الامواج
    Uh ok. It's probably the most dangerous volcano in the world. Open Subtitles اه نعم، هو على الارجح اخطر بركان في العالم.
    He's probably moved on to a new identity and a new victim by now. Open Subtitles هو على الارجح انتقل الى هوية جديدة وضحية جديدة الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus