"هو كُلّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's all
        
    • it all
        
    • He's all
        
    • 's all I
        
    • 's every
        
    Frasier, It's all in how you look at things. Open Subtitles فرايزر، هو كُلّ في كَمْ تَنْظرُ إلى الأشياءِ.
    You're gonna get married and It's all gonna be good. Open Subtitles أنت سَتَتزوّجُ و هو كُلّ سَيصْبَحُ جيدَ. الموافقة؟
    It's all very well to be on the lookout, but you're dealing with someone who is capable of meticulous planning and extremes of self-discipline. Open Subtitles هو كُلّ شيء جيد لِكي يَكُونَ على المُراقبةِ، لَكنَّك تَتعاملُ مع شخص ما الذي قادرُ تخطيط دقيقِ
    Oh, he-he didn't take it all that well. Open Subtitles أوه، هو هو لَمْ يَأْخذْ هو كُلّ ذلك حَسناً.
    The house where it all took place, of course, has been a piece of local folklore for generations. Open Subtitles البيت حيث هو كُلّ أَخذَ مكاناً، كَانَ جزء الأسطورةِ المحليّةِ في الأجيالِ.
    It's all fun and games now, but wait until you get older, you'll see. Open Subtitles هو كُلّ المرح واللعب الآن، لكن الإنتظارَ حتيك تقدّمْ في السنَّ، أنت سَتَرى.
    It's all in your technique, and all those muscles of yours won't help in something like this. Open Subtitles هو كُلّ في تقنيتِكَ، وكُلّ تلك عضلاتِ لك لَنْ يُساعدَ في الشيءِ مثل هذا.
    But the beauty of the world, I mean, It's all still here for us. Open Subtitles لكن جمالَ العالمِ، أنا أعني، هو كُلّ ما زالَ هنا لنا
    You can even come to this courtroom and testify as to your new leaf and how well It's all working. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجيءَ حتى إلى هذه قاعةِ المحكمة ويَشْهدْ بالنسبة إلى ورقتكَ الجديدة وكَمْ حَسناً هو كُلّ العَمَل.
    Ah, Mufasa, Vader, I'm Not Rappaport, It's all James Earl Jones. Open Subtitles آه، موفاسا، فادر، لَستُرابابورت، هو كُلّ إيرل جيمس جونز.
    It's all these goddamn immigrants come in to see Obama. Open Subtitles هو كُلّ هذه goddamn يَجيءُ المهاجرونُ في رُؤية Obama.
    I don't want to brag about it, but come on, It's all right to let people know how well things turned out for me, but just not by saying it directly, okay? Open Subtitles أنا لا أُريدُ التَفَاخُر حوله، لكن يَجيءُ، هو كُلّ الحقّ لإعْلام ناس هكذا حَسناً أشياء ظَهرتْ لي،
    For month, It's all I could think about. Open Subtitles لشهرِ هو كُلّ ما يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بشأنه
    My obsession has gotten so bad lately, It's all I can think of. Open Subtitles أصبحَ هوسُي سيئُ جداً مؤخراً، هو كُلّ أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ به.
    It's all taken care of, along with the DJ, the caterer, the table arrangements and the rice. Open Subtitles هو كُلّ مُعتَنى ب، سويّة مع الدي جَي، الممون، ترتيبات المنضدةَ والرزَّ.
    We're well aware that it sounds fantastic, but we can assure you It's all quite true. Open Subtitles نحن مدركون جيداً بأنّ يَبْدو رائعينَ، لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نُطمأنَك هو كُلّ تماماً صدق.
    Telecom, airwaves, 3G, how hard it all sank Open Subtitles الإتصالات، موجات هوائية، 3 جي، كَمْ بشدّة هو كُلّ غَرقَ
    Well, if you go back, it all began with democracy. Open Subtitles حَسناً، إذا تَعُودُ، هو كُلّ بَدأَ بالديمقراطيةِ.
    Now, is it all just about you, or do you really just don't consider anybody else's feelings? Open Subtitles الآن، هو كُلّ فقط حول أنت، أَو يَعمَلُ أنت حقاً فقط لا تَعتبرُ مشاعر أي شخص آخرِ؟
    And then we don't put anything up, so we do it all last minute. Open Subtitles وبعد بإِنَّنا لا نَضِعُ أيّ شئَ فوق، لذا نحن نَعمَلُ هو كُلّ الدقيقة الماضية.
    Well, Ray, He's all yours. Open Subtitles حَسناً،راي، هو كُلّ لك. الإنتظار في الدقيقة.
    It's every little girl's dream to get married out of spite. Open Subtitles هو كُلّ حلم البنت الصغيرةِ للزَواج حقداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus