"هو ما كان" - Traduction Arabe en Anglais

    • It wasn't
        
    • He wasn't
        
    • He didn't
        
    • It was not
        
    • 's what was
        
    • is what
        
    • was what was
        
    • 's what he was
        
    It wasn't until frame 12 that the first features became visible. Open Subtitles هو ما كان حتى إطار 12 التي أظهرتها العناصر الأولية
    It wasn't very nice, I know, but it was necessary. Open Subtitles هو ما كان لطيف جدا، أعرف، لكنّه كان ضروري.
    It wasn't long before I started bringing her on jobs. Open Subtitles هو ما كان طويل قبل أن بدأت بجلبها على الوظائف.
    If He wasn't there for celebrities, let's figure out what he was really doing. Open Subtitles إذا هو ما كان هناك للمشاهير، دعنا نفهم ما هو كان يعمل حقا.
    However, later on He wasn't rejecting God but praising him. Open Subtitles علي أي حال ، لاحقا هو ما كان يرفض الله لكن يمدحه
    He didn't have to tell me, I could see it in his eyes. Open Subtitles هو ما كان لزاما عليه أن يخبرني، أنا يمكن أن أراه في عيونه.
    It wasn't what we wanted but it was his own doing Open Subtitles هو ما كان الذي أردنا لكنّه كان عمله الخاص
    The waters themselves are low in nutrients and would be poor in life if It wasn't for the other resource that's here in abundance. Open Subtitles المياه بأنفسهم منخفض في المواد المغذّية وسيكون الفقراء في الحياة إذا هو ما كان للمصدر الآخر تلك هنا في الوفرة
    Tell you the truth, I wouldn't be here if It wasn't for Willie. Open Subtitles قلت لك الحقّ. أنا لن أكون هنا إذا هو ما كان لويلي.
    It wasn't the crash that killed Curtis Delario. Open Subtitles هو ما كان التحطّم الذي قتل كيرتيس ديلاريو.
    All I know is It wasn't me and It wasn't Lucy, all right? Open Subtitles كلّ أعرف هو ما كان ني وهو ما كان لوسي، حسنا؟
    It wasn't his voice, but he spoke to me. Open Subtitles هو ما كان صوته , لكنّه تكلّم معي.
    Well, It wasn't long after that he put a bullet through his head. Open Subtitles حسنا، هو ما كان بعد فترة طويلة ذلك وضع رصاصة خلال رأسه.
    But if I can't figure out what this thing was, at least I can figure out what It wasn't. Open Subtitles لكن إذا أنا لا أستطيع الفهم الذي هذا الشيء كان، على الأقل أنا يمكن أن أفهم ما هو ما كان.
    If they put someone up to strangle Ashley, It wasn't Ned. Open Subtitles إذا وضعوا شخص ما فوق لخنق آشلي، هو ما كان نيد.
    If It wasn't for you, could he have escaped? Open Subtitles إذا هو ما كان لك، هل هو كان يمكن أن يهرب؟
    He wasn't worried about the pocket money, but the next step when they ask you to pick up a gun. Open Subtitles هو ما كان قلق بشأن حقائب المال، لكن الخطوة القادمة عندما يطلبوا منك أن تحمل مسدس
    - He wasn't coming from your place by any chance, was he? Open Subtitles - هو ما كان يجيء من مكانك إذا أمكن، أليس كذلك؟
    I don't buy this crap but if the guy's CIA He wasn't just in my office killing time. Open Subtitles أنالا إشتر هذه الفضلات لكن إذا وكالة المخابرات المركزية الرجل هو ما كان فقط في ي وقت offiice القاتل.
    No, I'd bet that He didn't know her so well, or else he wouldn't have been so bold. Open Subtitles لا، أنا أراهن بأنّ هو لم إعرفها الجيّدة جدا، وإلاّ هو ما كان يمكن أن يكون جريئ جدا.
    It was not those people's fault, Mrs. Pearce. Open Subtitles هو ما كان عيبا أولئك الناس، السّيدة بيرس.
    Because if I go away, it's what was meant to happen. Open Subtitles لأنه إذا ذهبت بعيدا، هو ما كان المفترض أن يحدث.
    We could have, but what we have done is, what was priority for us, we have put it here. UN كان بوسعنا أن نفعل ذلك، ولكن ما فعلناه هو ما كان يشكل أولوية بالنسبة إلينا فأدرجناه هنا.
    With an old man who was so full of hate... .. that He didn't know that bein'poor was what was killin'him. Open Subtitles مع رجل عجوز مليء بالكراهية ولم يعرف أن فقره هو ما كان يقتله
    Ungrateful tub of lard, that's what he was. Open Subtitles مجرد جاحد, كومة من شحم الخنزير هذا هو ما كان عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus