"هياكل تنظيمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • organizational structures
        
    • regulatory structures
        
    • organization charts
        
    • organizational structure
        
    • organisational structures
        
    • management structures
        
    This kind of scientific endeavour requires new organizational structures of research and science at the national level. UN ويستدعي هذا النوع من المسعى العلمي إنشاء هياكل تنظيمية جديدة للبحث والعلم على الصعيد الوطني.
    Out-licensing of intellectual property required good organizational structures to collaborate effectively and share information. UN ويتطلب منح تراخيص لاستغلال حقوق الملكية الفكرية هياكل تنظيمية جيدة لضمان فعالية التعاون ولتقاسم المعلومات.
    They represent essential organizational structures through which political opinions and positions are transmitted up to the decision-making level. UN وهي تمثل هياكل تنظيمية أساسية، تنقل بواسطتها الآراء والمواقف السياسية حتى مستوى اتخاذ القرارات.
    New organizational structures of the Directorate of Continuing Education have emerged to provide a larger scale of learning opportunities. UN وقد ظهرت هياكل تنظيمية جديدة لدائرة التعليم المستمر لتوسع من فرص التعليم.
    Thus, there is a need to develop these areas in conjunction with regulatory structures that encourage such long-term investment. UN ولذلك من الضروري تطوير هذه المجالات إلى جانب وضع هياكل تنظيمية تشجع مثل هذا الاستثمار الطويل الأجل.
    To set the organizational structures of labour protection and the duties and obligations of all elements of these structures; UN `2` إنشاء هياكل تنظيمية لحماية العمال وتحديد الواجبات والالتزامات المترتبة على جميع العناصر المكونة لهذه الهياكل؛
    They often require organizational structures to perform adequately at the country level and may entail increased transaction costs. UN وكثيرا ما تحتاج إلى هياكل تنظيمية لبلوغ أهدافها على المستوى القطري، وقد تنطوي على زيادة في تكاليف المعاملات.
    Both defence ministries have also adopted new organizational structures. UN كما اعتمدت وزارتا الدفاع هياكل تنظيمية جديدة.
    Many IPAs are small and have business-like organizational structures. UN فالعديد من وكالات ترويج الاستثمار هي وكالات صغيرة وتملك هياكل تنظيمية تشبه هياكل تنظيم الأعمال.
    Among the 13 missions with UNMOs, four different organizational structures are currently used. UN والبعثات الثلاث عشرة التي تضم مراقبين عسكريين تستخدم فيها حاليا أربعة هياكل تنظيمية مختلفة.
    An often used standard of a zero-growth rate would be very detrimental to the effective setting up of new policies and organizational structures. UN واتباع المعيار المعتاد في تبني معدل نمو صفري سيكون بالغ الضرر على وضع سياسات جديدة وإنشاء هياكل تنظيمية جديدة.
    Similarly, IPs vary widely and operate under different organizational structures and settings. UN وبالمثل، يختلف شركاء التنفيذ اختلافاً كبيراً ويعملون في إطار هياكل تنظيمية متعددة وفي أماكن متنوعة.
    organizational structures were created to enable women refugees to participate on the prevention of GBV. UN ووُضعت هياكل تنظيمية لتمكين اللاجئات من المشاركة في منع العنف الجنساني.
    In order to strengthen the control function of Cuban public administration new organizational structures were set up. UN وبغية تعزيز وظيفة المراقبة لﻹدارة العامة الكوبية، أنشئت هياكل تنظيمية جديدة.
    Some delegations observed that this should not entail creating new organizational structures; UN وذكرت بعض الوفود أن هذا اﻷمر لا يجب أن يؤدي الى ظهور هياكل تنظيمية جديدة.
    Several organizations set up special organizational structures for the Year. UN وثمة منظمات كثيرة وضعت هياكل تنظيمية خاصة للسنة.
    The efforts at improving coordination will build on acquired experience and not lead to new organizational structures. UN ٩٧ - وسوف تستند الجهود الرامية الى تحسين التنسيق الى الخبرة ولن تؤدي الى هياكل تنظيمية جديدة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the posts would be used to provide administrative support for the five sector headquarters as a result of the implementation of uniform and comparable organizational structures for each sector office. UN ولدى الاستفسار، أبلِغت اللجنة الاستشارية بأن الوظائف ستستخدم من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مقار القطاعات الخمسة نتيجة لاعتماد هياكل تنظيمية موحدة ومماثلة لكل مكتب من مكاتب القطاعات.
    Many African countries initially establish hybrid regulatory structures, often linked to sectoral ministries. UN وقد أنشأ عدد كبير من البلدان الأفريقية في بداية الأمر هياكل تنظيمية هجينة مرتبطة في كثير من الأحيان بالوزارات القطاعية.
    With a view to enhancing transparency, the Committee requests that detailed organization charts be included in future budget submissions. UN وبهدف تعزيز الشفافية، تطلب اللجنة أن تتضمن تقارير الميزانية المقبلة هياكل تنظيمية مفصلة.
    82. Trust funds have been established to meet specific purposes and in the case of the larger funds, have often developed a discrete identity and organizational structure. UN ٨٢ - أنشئت الصناديق الاستئمانية لتلبية أغراض محددة وحيث أن الصناديق الكبرى غالبا ما كانت تتحول الى صناديق ذات هوية أو هياكل تنظيمية متميزة.
    No special organisational structures have been put in place as yet in the Slovak Republic to coordinate the fight against terrorism. UN لم تنشأ أية هياكل تنظيمية خاصة حتى الآن في جمهورية سلوفاكيا لتنسيق مكافحة الإرهاب.
    Introduce new organizational and management structures for 2006 - 2007 UN :: إدخال هياكل تنظيمية وإدارية جديدة للفترة 2006-2007

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus