"هيكل الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • budget structure
        
    • structure of the budget
        
    • budgetary structure
        
    • mandate-related reserve
        
    These realities, however, would exist and require a response even without the current budget structure. UN لكن هذا الواقع قد يكون موجوداً ويتطلب استجابة حتى من دون هيكل الميزانية الراهن.
    While it might have been expected that the new budget structure would contribute, albeit unintentionally, to increased earmarking because of the project nature of the funding for Pillars 3 and 4, this has not been the case. UN وإذا كان يُتوقع أن يسهم هيكل الميزانية الجديد في زيادة المخصصات، وإن كان عن غير قصد، بالنظر إلى طبيعة المشاريع التي ينبغي تمويلها في إطار الركيزتين الثالثة والرابعة، فإن الأمر لم يكن كذلك.
    Under the new budget structure, and by way of a preliminary observation, the pattern of earmarking seems not to have significantly changed. UN ومن الملاحظ ابتداءً أن نمط التخصيص لم يتغير كثيراً على ما يبدو في إطار هيكل الميزانية الجديد.
    She explained that the new budget structure would ensure more transparency, and that funding of the reintegration pillar would depend on donors. UN وأوضحت أن هيكل الميزانية الجديد سيكفل شفافية أكبر وأن تمويل ركيزة إعادة الإدماج سيعتمد على الجهات المانحة.
    The structure of the budget as presented herein is explained, while a section on financial transfers to the GM details the outstanding receivables from the secretariat and arrears from country Parties. UN وتشرح هذه الوثيقة هيكل الميزانية كما هو معروض أدناه، وتفرد فرعاً خاصاً بالتحويلات المالية إلى الآلية العالمية لعرض تفاصيل المبالغ المستحقة من الأمانة والمتأخرات المستحقة من البلدان الأطراف.
    The Results Framework underpins the new budget structure and is embedded in UNHCR's software planning application, Focus. UN ويدعم إطار النتائج هيكل الميزانية الجديد وهو مدمج في تطبيق تخطيط برامجيـات المفوضية، أي نظام فوكس.
    They also plan for the populations represented in the budget structure. UN وهي تخطط أيضاً لمجموعات الأشخاص الممثلة في هيكل الميزانية.
    This budget structure has just been revised so that country office budgets now reflect gender component. UN وتم مؤخرا تنقيح هيكل الميزانية هذا كي يعكس ميزانيات المكاتب القطرية اﻵن عنصر الاعتبارات الجنسانية.
    budget structure and guidelines on priority setting UN هيكل الميزانية والمبادئ التوجيهية لتحديد الأولويات
    Decision on proposals for budget structure UN ● مقرر يتعلق باقتراحات تخص هيكل الميزانية
    It was also agreed that the budget structure should be transparent so as to allow the Executive Committee to exercise governance and oversight. UN واتفق أيضا على ضرورة أن يكون هيكل الميزانية شفافا كيما يتيح للجنة التنفيذية ممارسة السلطة واﻹشراف.
    By the end of the year the whole budget structure will be placed entirely under the State treasury. UN وحتى نهاية العام ستتولى خزانة الدولة اﻹشراف بصورة كاملة على هيكل الميزانية بأكمله.
    In 2009, the last year before UNHCR introduced the four pillar budget structure, global expenditure on statelessness activities was approximately US$ 12 million. UN ففي عام 2009، وهو آخر عام قبل اعتماد هيكل الميزانية ذي الأركان الأربعة، بلغ الإنفاق الإجمالي على الأنشطة المتعلقة بمسألة انعدام الجنسية نحو 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The budget structure consists of four pillars, comprising the global refugee programme, the global stateless programme, global reintegration projects and global internally-displaced persons (IDP) projects. UN ويتألف هيكل الميزانية من أربع ركائز تشمل البرنامج العالمي للاجئين والبرنامج العالمي لعديمي الجنسية، والمشاريع العالمية لإعادة الإدماج والمشاريع العالمية للمشردين داخلياً.
    In 2009, the last year before the four-pillar budget structure was introduced, global expenditure on statelessness was approximately USD 12 million. UN ففي عام 2009، وهو آخر عام قبل اعتماد هيكل الميزانية ذي المكونات الأربعة، بلغت النفقات الإجمالية المتعلقة بمسألة انعدام الجنسية حوالي 12 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    A revised resource allocation framework was introduced and the redesigned budget structure will also enhance field-level inter-agency collaboration. UN وتم إدراج إطار منقّح لتخصيص الموارد وسيتعزز التعاون المشترك بين الوكالات في الميدان أيضاً بفضل هيكل الميزانية الذي أعيد تصميمه.
    115. The new budget structure did not lead to an increase in earmarking nor a decrease in the volume of the earmarked funds. UN 115- ولم يؤدِ هيكل الميزانية الجديد إلى زيادة في توزيع المخصصات ولا إلى نقصان في حجم الأموال المخصصة.
    They included adjustments to the annual programme budget structure, proposals on the Pledging Conference and on earmarking patterns. UN وتشمل هذه التغييرات إدخال تعديلات على هيكل الميزانية البرنامجية السنوية، ومقترحات بشأن مؤتمر إعلان التبرعات وأنماط تخصيص الاعتمادات.
    UNHCR's proposed new budget structure UN دال - هيكل الميزانية الجديد المقترح للمفوضية
    Decision on proposals for budget structure UN مقرر بشأن مقترحات تخص هيكل الميزانية
    The structure of the budget as presented herein is explained, while a section on financial transfers to the GM details the outstanding receivables from the secretariat and arrears from country Parties. UN ويُشرح هيكل الميزانية كما هو معروض هنا، بينما يورد فرع متعلق بالتحويلات المالية إلى الآلية العالمية تفاصيل المبالغ المستحقة من الأمانة والمتأخرات المستحقة من البلدان الأطراف.
    budgetary structure UN 4 - هيكل الميزانية
    Transfers under the Annual Programme Fund, the operational reserve and the new or additional activities -- mandate-related reserve relate to the utilization of the operational reserve and the new or additional activities -- mandate-related reserve for programmes and projects and other transfers relate to the transfer of funds between pillars. UN أما المبالغ المنقولة في إطار صندوق البرامج السنوية، والاحتياطي التشغيلي والأنشطة الجديدة أو الإضافية، والاحتياطي المرتبط بولاية المفوضية، فتتصل باستخدام الاحتياطي التشغيلي واحتياطي الأنشطة الجديدة والإضافية للبرامج والمشاريع، وتتصل المبالغ المنقولة الأخرى بنقل أموال بين أركان هيكل الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus