"هي أفضل" - Traduction Arabe en Anglais

    • is the best
        
    • was the best
        
    • are the best
        
    • 's the best
        
    • were the best
        
    • are better
        
    • are best
        
    • She's better
        
    • would be the best
        
    • is best
        
    • 's best
        
    • best be
        
    • were best
        
    • as the best
        
    • were better
        
    That in this context, unity is the best way to develop lasting solutions to the problems affecting our peoples. UN وأن الوحدة في هذا السياق هي أفضل السبل للتوصل إلى حلول دائمة للمشاكل التي تعاني منها شعوبنا.
    Ensuring that all allegations of misconduct are thoroughly and expeditiously investigated is the best tool for avoiding credibility damage. UN كفالة التحقيق بصورة شاملة وسريعة في الادعاءات المتعلقة بسوء السلوك هي أفضل وسيلة لتجنب إلحاق الضرر بالمصداقية.
    Greater involvement of Member States, not less, was the best way to obtain those capacities for the common benefit of all. UN ومشاركة الدول الأعضاء بقدر أكبر، وليس أقل، هي أفضل السبل للحصول على تلك القدرات من أجل المنفعة المشتركة للجميع.
    New Zealand does not consider that legislative gender quotas or targets are the best mechanism to achieve these goals. UN ولا تعتبر نيوزيلندا أن التشريعات المتعلقة بتحديد الحصص أو الأهداف للجنسين هي أفضل آلية لبلوغ هذه الأهداف.
    It's the best 52 minutes you'll spend all day. Open Subtitles هي أفضل الدقائقِ الـ52 أنت سَتَصْرفُ طِوال النهار.
    The articles were the best basis for such a legally binding instrument. UN وهذه المواد هي أفضل أساس لصك ملزم قانونا من هذا القبيل.
    A follow-up visit is the best way to assess the developments in the country with regard to past recommendations in situ. UN فزيارات المتابعة هي أفضل الطرق لإجراء تقييم في الموقع للتطورات التي حدثت في البلد فيما يتعلق بالتوصيات السابقة المقدمة.
    Secondly, regarding strong families, a strong and good family is the best guarantee of children's rights. UN ثانيا: فيما يتصل بالأسر القوية الوشائج، نرى أن الأسرة القوية الصالحة هي أفضل ضمان لحقوق الطفل.
    I think this is the best way regarding the Bureau. UN وأعتقد أن هذه هي أفضل وسيلة فيما يتعلق بالمكتب.
    All these complex issues need to be taken into consideration prior to deciding on whether or not privatization is the best option. UN ويتعين أن تؤخذ جميع هذه القضايا المعقدة في الاعتبار قبل البت فيما إذا كانت الخصخصة هي أفضل خيار أم لا.
    You were right, Minister, honesty is the best policy. Open Subtitles أنت محق أيها القسّ. الصراحة هي أفضل سياسة.
    that's lovely. No, sometimes low-tech is the best way to go. Open Subtitles هذا جميل , كلا أحياناً التقنية البسيطة هي أفضل طريقة
    The Hong Kong experience was the best proof of the success of the policy of one country, two systems. UN واختتم حديثه يقول إن تجربة هونغ كونغ هي أفضل دليل على نجاح سياسة وجود بلد واحد ونظامين.
    The 2006 session of the Economic and Social Council was the best forum for consideration of those matters. UN وقال إن دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لسنة 2006 تعتبَر هي أفضل منتدى للنظر في هذه المسائل.
    History showed that Israel was unconcerned about its international image and believed that an iron-fisted policy was the best way to achieve its objectives. UN ويوضح التاريخ أن إسرائيل غير مهتمة بصورتها الدولية وترى أن سياسة القبضة الحديدية هي أفضل السبل لتحقيق أهدافها.
    So we really need to decide what are the best mechanisms for achieving our purposes. UN لذلك نحن بحاجة حقا إلى اتخاذ قرار بشأن ما هي أفضل الآليات لتحقيق أغراضنا.
    The Road Map, the Arab Peace Initiative and the relevant resolutions are the best guides for achieving a two-State solution. UN وخارطة الطريق، ومبادرة السلام العربية، والقرارات ذات الصلة، هي أفضل السبل لتحقيق الحل القائم على دولتين.
    A good meal's the best cure for a mugging, you know. Open Subtitles بعد السرقة يحتاجون إلى وجبة طعام جيدة هي أفضل علاج
    Concerted efforts were the best way of combating terrorism; measures taken by countries on their own would not suffice. UN فالجهود المتضافرة هي أفضل سبيل لمكافحة الإرهاب؛ أما الجهود التي تتخذها البلدان بمفردها فلن تكون كافية.
    A bar or a restaurant we control so the odds are better of us taking her alive. Open Subtitles شريط أو مطعم ونحن السيطرة وبالتالي فإن الاحتمالات هي أفضل منا أخذها على قيد الحياة.
    What are best practices for addressing environmental concerns related to TNC involvement in extractive industries? UN :: ما هي أفضل الممارسات لمعالجة الشواغل البيئية المتعلقة بمشاركة الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية؟
    She's better off than she was an hour ago. Open Subtitles هي أفضل حالاً مِنْ هي كَانتْ قَبْلَ ساعَةٍ.
    would be the best Philip Roth for the kids. Open Subtitles هي أفضل رواية للأطفال من أعمال فيليب روث
    If I say that a patch is best, a patch is best. Open Subtitles إن قلتُ أن الرُقعة هي أفضل حل فستكون الرُقعة أفضل حل
    Oh, yeah, painkillers and rest are a gunshot wound's best friend. Open Subtitles أوه، نعم، المسكنات والراحة هي أفضل صديق للبطلق ناري في.
    The Commission was of the view that their usefulness would best be determined by the organizations for whom they were intended. UN ورأت اللجنة أن المنظمات التي وضعت لها هذه البرامج هي أفضل جهة للحكم على فائدتها.
    Concern for children posed a direct challenge for the family, but it was there that children's rights were best respected. UN وتشكل العناية بالأطفال تحديا مباشرا للأسرة، وإن كانت الأسرة هي أفضل مكان تجد فيه حقوق الأطفال أفضل رعاية.
    Free trade, trade liberalization and interdependence had been acknowledged as the best means for securing equitable economic development. UN وقد تم التسليم بأن حرية التجارة وتحرير التجارة والترابط هي أفضل الوسائل لضمان التنمية الاقتصادية المنصفة.
    Smart public-private sector partnerships, backed by effective regulation, were better than total laissez-faire. UN فالشراكات الذكية بين القطاعين العام والخاص، مدعومة بتنظيم فعّال، هي أفضل من الحرية الاقتصادية الكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus