"وأبدأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • and start
        
    • I start
        
    • started
        
    • starting
        
    • I begin
        
    • and get
        
    • and begin
        
    • start by
        
    • I will begin
        
    • start to
        
    • start over
        
    • I would begin
        
    • beginning with
        
    I'm gonna dye my hair and start doing one foot tricks. Open Subtitles سوف أقوم بصبغ شعرى . وأبدأ بفعل حيل القدم الواحدة
    I'll just do a flyover and start X-raying every single building. Open Subtitles سأقوم فقط بطيران عالي وأبدأ مسحاً بالأشعة السينية لجميع المباني
    I just want to grab the phone and start dialing numbers. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أمسك الهاتف وأبدأ في الإتصال بأرقام
    I start by warmly congratulating the newly elected members of the Security Council: Columbia, Ireland, Mauritius, Norway and Singapore. UN وأبدأ كلمتي بالتهنئة الحارة للأعضاء المنتخبين الجدد في مجلس الأمن وهم: آيرلندا وسنغافورة وكولومبيا وموريشيوس والنرويج.
    Let me now turn to nuclear disarmament and start by mentioning our efforts in support of the CTBT. UN والآن دعوني أنتقل إلى نزع السلاح النووي وأبدأ بالإشارة إلى جهودنا دعما لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Don't worry, I just hit reset and start over. Open Subtitles لا تقلقي , سأضغط على الإعادة وأبدأ من جديد
    I'm gonna have to put everything back in the car and start over. Open Subtitles عليّ أن اعيد كلّ شيء إلى السيارة وأبدأ من جديد.
    Listen, I have to get up early and start writing my report. Open Subtitles أسمع يجب علي النهوض مُبكراً وأبدأ في كِتابة التقرير.
    I just came home to shower, and changed clothes and straight back to work and start the whole thing all over again. Open Subtitles أنا أتيت للتو لكي أستحم، ولكي أغير ملابسي وأعود بسرعة للعمل وأبدأ كل شئ مرة أُخري
    Hire a crew and start the wall. Open Subtitles قم بجمع طاقم من العمال وأبدأ العمل على الحائط
    I will get more information and start drafting a statement. Open Subtitles سأحصل على معلومات أكثر وأبدأ في صياغة التصريح
    It was time for me to put away part of my life and start something new. Open Subtitles وأبدأ شيئا جديدا يا الهي , انا نشيطة حدا
    Yeah, and grab your surprise ice cream cake out of the freezer and start defrosting it. Open Subtitles أجل، وخذ كعكة الآسكريم من الفريزر وأبدأ بإزالة طبقة الثلج منها
    I'm gonna wear my white dress, say my vows, and start my new life with the Pretzel King. Open Subtitles سأرتدي ثوبي الأبيض وأقول نذوري، وأبدأ حياتي الجديدة مع ملك المعجنات.
    I start with our eastern borders, where the conflict between Ethiopia and Eritrea will undoubtedly lead to a deterioration of the situation in the region. UN وأبدأ بحدودنا الشرقية، فالنزاع اﻹثيوبي اﻹريتري على حدودنا الشرقية سيؤدي دون شك إلى تفاقم اﻷوضاع في المنطقة.
    Well, I'm flattered, but I got to get home and get dinner started. Open Subtitles هذا إطراء لي لكن يجب أن أذهب إلى المنزل، وأبدأ بتحضير العشاء
    Let me point out four groups of problems that should be tackled, starting with new threats to security. UN واسمحوا لي أن أذكر أربع مجموعات من المشاكل التي ينبغي بحثها، وأبدأ بالتهديدات الجديدة للأمن.
    I begin with Africa, where many landlocked developing countries are located. UN وأبدأ بأفريقيا، حيث يوجد العديد من البلدان النامية غير الساحلية.
    You know, I gotta get there and begin whining soon. Otherwise I... Open Subtitles هل تعلمين، عليّ أن أصل إلى هناك وأبدأ النحيب بسرعة
    I will begin by referring to national ownership of the peacebuilding process. UN وأبدأ بالإشارة إلى الملكية الوطنية لعملية بناء السلام.
    And then I'm nice and smooth again. Then I start to remind myself, Open Subtitles وبعد ذلك أكون لطيف وليّن ثانيةً وأبدأ أتذكر شخصيتي
    I would begin by saying that my delegation associates itself with the statement made by the representative of Canada on this subject. UN وأبدأ بالقول إن وفدي يشارك في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل كندا بشأن هذا الموضوع.
    I would like to dwell upon some questions of particular importance to my country, beginning with those of a political nature, including Africa. UN أود أن أتناول بعض المسائل التي يوليها بلدي اهتماما خاصا. وأبدأ بالمسائل ذات الطبيعة السياسية، بما في ذلك أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus