"وأبلغ الأمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary informed
        
    • he informed
        
    • Secretary-General also informed
        
    • the Executive Secretary informed
        
    the Secretary informed the Committee that the United Republic of Tanzania was not a sponsor of the draft resolution. UN وأبلغ الأمين اللجنة بأن جمهورية تنـزانيا المتحدة ليست من مقدمي مشروع القرار.
    the Secretary informed the Committee that Afghanistan had withdrawn its sponsorship of the draft resolution. UN وأبلغ الأمين اللجنة أن أفغانستان قد انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    the Secretary informed the Committee that Afghanistan had withdrawn its sponsorship of the draft resolution. UN وأبلغ الأمين اللجنة أن أفغانستان قد انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    the Secretary informed the Working Group of the current efforts of the Secretariat to implement resolution 1/8 of the Conference. UN وأبلغ الأمين الفريق العامل بالجهود التي تبذلها الأمانة من أجل تنفيذ القرار 1/8 الصادر عن المؤتمر.
    he informed the Council of increasing calls by some elements in Ukraine for secession. UN وأبلغ الأمين العام المساعد المجلس أن هناك دعوات متزايدة إلى الانفصال من جانب بعض العناصر في أوكرانيا.
    The Secretary-General also informed the Committee that the Government of the Russian Federation had nominated Mr. Chumakov to fill the vacancy arising from that resignation and that his candidature had been endorsed by the Eastern European States. UN وأبلغ الأمين العام أيضا اللجنة بأن حكومة الاتحاد الروسي رشحت السيد شوماكوف لشغل المنصب الذي شغر نتيجة لتلك الاستقالة وبأن ترشيحه حظي بتأييد مجموعة دول أوروبا الشرقية.
    the Executive Secretary informed the Governing Council, inter alia, that the secretariat had so far received approximately 700,000 claims. UN وأبلغ اﻷمين التنفيذي مجلس الادارة بجملة أمور منها أن اﻷمانة قد تلقت حتى اﻵن ٠٠٠ ٧٠٠ مطالبة تقريبا.
    the Secretary informed the Committee that, in the light of the revision made to draft resolution A/C.3/63/L.57*, the programme budget implications contained in document A/C.3/63/L.77 no longer applied and therefore, document A/C.3/63/L.77 was withdrawn. UN وأبلغ الأمين اللجنة بأنه في ضوء التنقيح الذي أدخل على مشروع القرار *A/C.3/63/L.57، لم تعد الآثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية والواردة في الوثيقة A/C.3/63/L.77 قائمة، وعليه، سُحبت الوثيقة A/C.3/63/L.77.
    the Secretary informed the Working Group that the Secretariat had invited the African Union and the Organization of American States to send representatives to attend the current meeting. UN 20- وأبلغ الأمين الفريق العامل بأن الأمانة دعت الاتحاد الأفريقي ومنظمة الدول الأمريكية إلى إيفاد ممثلين لحضور الاجتماع الحالي.
    the Secretary informed the Committee that Antigua and Barbuda, Azerbaijan, Belize, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia and Trinidad and Tobago had withdrawn their sponsorship of the draft resolution, as orally revised. UN وأبلغ الأمين اللجنة بأن أذربيجان، وأنتيغوا وبربودا، وبليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وسانت كيتس ونيفس، وسانت لوسيا، وغرينادا، وغيانا، وهايتي قد انسحبت من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا.
    46. The Meeting recalled that the General Assembly, at its fifty-eighth session, would review the progress made in the implementation of the recommendations of UNISPACE III. the Secretary informed the Meeting that the Committee, at its forty-fifth session, had established a working group to prepare a report for submission to the Assembly for the review. UN 46- وذكّر الاجتماع بأن الجمعية العامة ستستعرض في دورتها الثامنة والخمسين التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث. وأبلغ الأمين الاجتماع بأن اللجنة أنشأت في دورتها الخامسة والأربعين فريقا عاملا لاعداد تقرير لتقديمه إلى الجمعية لغرض الاستعراض.
    the Secretary informed the Committee that the Programme Planning and Budget Division had withdrawn the oral statement of programme budget implications on draft resolution A/C.3/67/L.10/Rev.1 adopted under item 27 (b) at the 46th meeting on 27 November. UN وأبلغ الأمين اللجنة بأن شعبة تخطيط البرامج والميزانية قد سحبت البيان الشفوي عن الآثار المترتبة على مشروع القرار A/C.3/67/L.10/Rev.1 الذي اعتُمد في إطار البند 27 (ب)، في الجلسة 46 المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر.
    the Secretary informed the Group that detailed expenditures for the complete first year of the Review Mechanism, as well as more accurate estimates for the biennium 2012-2013, would be provided at the resumed second session of the Implementation Review Group, in September 2011, and at the fourth session of the Conference, in October 2011. UN 56- وأبلغ الأمين فريق استعراض التنفيذ بأنه ستُقدّم، في دورته الثانية المستأنفة في أيلول/سبتمبر 2011 وفي دورة المؤتمر الرابعة في تشرين الأول/أكتوبر 2011، تفاصيل عن النفقات المتكبدة عن السنة الأولى لآلية الاستعراض بأكملها، فضلا عن تقديرات أدق عن فترة السنتين 2012-2013.
    the Secretary informed the Committee that, in view of the oral revision made to the draft resolution, the Secretariat reserved its right to revise the programme budget implications contained in document A/C.3/63/L.70, as required, before action by the Fifth Committee. UN وأبلغ الأمين اللجنة بأنه نظرا للتنقيح الشفوي الذي أدخل على مشروع القرار، تحتفظ الأمانة بحقها في تنقيح الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والواردة في الوثيقة A/C.3/63/L.70، حسب مقتضى الحال، قبل قيام اللجنة الخامسة بالبت فيه.
    he informed the Council that he had made proposals focused on three outstanding concerns: the release of all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi; the resumption of substantive dialogue; and the creation of conditions conducive to the holding of credible elections in 2010. UN وأبلغ الأمين العام المجلس بأنه قدم مقترحات ركزت على ثلاثة شواغل لا تزال قائمة هي: الإفراج عن جميع السجناء السياسيين بمن فيهم داو أونغ سان سو كي؛ واستئناف الحوار الموضوعي؛ وتهيئة الظروف المواتية لإجراء انتخابات تتسم بالمصداقية في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus