during the period under review, the Unit mediated over 20 cases involving staff members and local law enforcement offices. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، توسطت الوحدة في أكثر من عشرين حالة بين الموظفين ومكاتب إنفاذ القانون المحلية. |
during the period under review, the Committee held two informal consultations. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، أجرت اللجنة جلستي مشاورات غير رسمية. |
during the period under review, the Committee held no meetings but conducted its work using the silence procedure. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، لم تعقد اللجنة أي جلسات ولكنها أنجزت عملها باستخدام إجراء الموافقة الصامتة. |
during the period under review, the Committee met eight times in informal consultations. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ثماني مرات في إطار مشاورات غير رسمية. |
during the period under review, the Committee held three formal meetings and 18 informal consultations to discuss various aspects of the sanctions regime. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاثة جلسات رسمية و 18 مشاورة غير رسمية لمناقشة مختلف أوجه نظام الجزاءات. |
during the period under review, the Working Group held four meetings. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقد الفريق أربعة اجتماعات. |
during the period under review, a range of events related to prisoners of conscience. | UN | وأثناء الفترة قيد النظر، ارتبط عدد كبير من الأحداث بسجناء الرأي. |
during the period under review, the Government replied to all the communications. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، ردت الحكومة على جميع الرسائل. |
during the period under review, the Steering Committee met formally once per month via videoconference and held its first face-to-face meeting in the autumn of 2009. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت شهريا اجتماعا عن طريق الفيديو، أما أول اجتماع مباشر عقدته فكان في خريف عام 2009. |
Follow-up series in 2000 and during the period under review were held under the aegis of the Executive Secretaries of the regional commissions. | UN | وعقدت تحت رعاية الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية سلسلة اجتماعات للمتابعة في عام 2000 وأثناء الفترة قيد الاستعراض. |
15. during the period under review, essential refurbishment work to the portion of the headquarters building occupied by the Authority was completed. | UN | 15 - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تم الانتهاء من أعمال الإصلاحات الأساسية على الجزء الذي تشغله السلطة من مبنى المقر. |
during the period under review, the Committee held seven formal meetings and a number of informal meetings. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض عقدت اللجنة سبع جلسات رسمية وعدد من الجلسات غير الرسمية. |
365. during the period under review, no new information was received from the Government with regard to the outstanding cases. | UN | ٥٦٣- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، لم ترد معلومات جديدة من الحكومة فيما يتعلق بالحالات التي لا تزال معلقة. |
during the period under review a number of autonomous regional, local and federal cultural entities have been established. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض أنشئ عدد من الكيانات الثقافية المستقلة، اﻹقليمية منها والمحلية والاتحادية. |
during the period under review, the Committee held 11 formal meetings, and one informal consultation of the members, at the expert level. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة 11 جلسة رسمية، ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على صعيد الخبراء. |
during the period under review, the Committee held one formal meeting, and one informal consultation of the members, at the expert level. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلسة رسمية واحدة، ومشاورة غير رسمية واحدة للأعضاء، على مستوى الخبراء. |
during the period under review, the Tribunal was involved in 17 cases and 41 appeals. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض نظرت المحكمة في 17 قضية و 41 استئنافا. |
during the period under review, several measures were adopted. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اتخذت عدة تدابير. |
during the period under review, UNODC also developed a larger project offering technical assistance to develop and strengthen witness protection programmes. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، أعدّ أيضاً المكتب المذكور مشروعا كبيرا لتقديم المساعدة التقنية بغية وضع وتعزيز برامج حماية الشهود. |
during the period under review, the Committee held three formal meetings and eight informal consultations to consider various issues relating to the sanctions regime. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة ثلاث جلسات رسمية وثمانية اجتماعات تشاورية غير رسمية للنظر في مختلف المسائل ذات الصلة بنظام الجزاءات. |
within the period under review, the Department, in cooperation with the United Nations Office at Nairobi, has taken a number of steps to strengthen the capacity and increase utilization of the conference-servicing facilities at Nairobi. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض اضطلعت الإدارة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بعدد من الخطوات لتعزيز القدرات وزيادة استخدام مرافق خدمة المؤتمرات في نيروبي. |