"وأجري" - Traduction Arabe en Anglais

    • was conducted
        
    • was carried out
        
    • was held
        
    • was undertaken
        
    • were conducted
        
    • was performed
        
    • and run
        
    • were carried out
        
    • was made
        
    • were held
        
    • were undertaken
        
    • had been conducted
        
    • has been carried out
        
    • is undertaken
        
    • has been made
        
    This training was conducted in an effort to minimize errors and increase speed in processing records in the system. UN وأجري هذا التدريب في محاولة للحد قدر الإمكان من الأخطاء وزيادة السرعة في تجهيز السجلات في النظام.
    Recruitment was initiated for a Judge. Mediators were also appointed from international and area staff, training was conducted and a mediation framework put in place. UN وقد بدأت عملية تعيين قاض وعُين أيضا وسطاء من الموظفين الدوليين والمحليين، وأجري التدريب ووضع إطار للوساطة.
    An evaluation was carried out on the establishment of the monitoring stations on private international law described in the report. UN وأجري تقييم لعملية إعداد نقاط الاستناد إلى القانون الدولي الخاص الموصوفة في التقرير.
    Another referendum was held in 1982, with 73 per cent of voters opting to pursue commonwealth status with the United States. UN وأجري استفتاء آخر عام 1982، اختار فيه 73 في المائة من الناخبين الإبقاء على وضع الكومنولث مع الولايات المتحدة.
    An analysis of almost 250 questionnaires completed by participants since 2010 was undertaken in order to further refine the modules and delivery. UN وأجري تحليل لما يقرب من 250 استبياناً عبَّأها المشاركون منذ عام 2010 من أجل مواصلة صَقْل نمائط التدريب وسُبل تقديمه.
    Twenty-seven needs assessments and gap analyses were conducted and subsequent country action plans developed to strengthen midwifery policies and capacities. UN وأجري 27 تقييما للاحتياجات وتحليلا للفجوات، ثم وُضعت خطط عمل قطرية من أجل تعزيز السياسات والقدرات المتعلقة بالقبالة.
    To detect potential anomalies in the inventory data, a preliminary statistical analysis of the submitted data was performed. UN 22- وأجري تحليل إحصائي أولي لبيانات قوائم الجرد المقدمة للكشف عن أوجه الشذوذ المحتملة في البيانات.
    In-mission training evaluation of the civilian predeployment training was conducted in UNMIL UN وأجري في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقييم للتدريب داخل البعثة شمل تدريب الموظفين المدنيين قبل نشرهم
    A review of the Unit's operations was conducted which noted the success of the pilot project and the continuing need for that capacity. UN وأجري استعراض لعمليات الوحدة أثبت نجاح المشروع التجريبي واستمرار الحاجة لهذه القدرة.
    A representative survey was conducted with more than 5000 personnel managers to learn the views of employers. UN وأجري استقصاء ذو صفة تمثيلية لدى أكثر من 000 5 من مسؤولي الموظفين للتعرف على وجهة نظر أرباب العمل.
    The same kind of survey was conducted in October 2006. UN وأجري النوع نفسه من الاستقصاء في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    A comprehensive evaluation of the global project was conducted during the second half of 2007 and the related report will be published soon. UN وأجري تقييم شامل للمشروع العالمي خلال النصف الثاني من عام 2007، وسوف يُنشر قريبا التقرير عن ذلك التقييم.
    A desk review of documents was conducted, as well as semi-structured interviews and focus group discussions. UN وأجري استعراض مكتبي للوثائق، وأجريت كذلك مقابلات شبه منظمة، ومناقشات المجموعات البؤرية.
    Training in post-conflict environments was carried out in Malawi for paralegals from Kenya, Malawi and Uganda. UN وأجري تدريب في البيئات الخارجة من الصراع في مالاوي لصالح المساعدين شبه القانونيين من كينيا ومالاوي وأوغندا.
    During the meeting, a situational diagnosis was carried out with children, adolescents and parents of the various settlements and groups of street people. UN وأجري هناك تقييم للوضع مع الأطفال والمراهقين والآباء والأمهات من مختلف المستوطنات ومع مجموعات من سكان الشوارع.
    The election of 15 additional members was held in October 2010. UN وأجري انتخاب الأعضاء الـ 15 الجدد في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Research was undertaken to establish a list of partner NGOs from whose expertise and know-how the Agency could benefit. UN وأجري بحث لوضع قائمة للمنظمات غير الحكومية الشريكة التي يمكن للوكالة أن تستفيد من خبرتها الفنية ودرايتها.
    About 30,000 surveys were conducted, which led to the establishment of O/D matrices, both general and by passenger profile. UN وأجري حوالي 000 30 تحقيق، مما مكّن من وضع نماذج كلية للرحلات الصادرة والواردة وحسب مواصفات الركاب.
    The latest actuarial valuation was performed as at 31 December 2011. UN وأجري آخر تقييم اكتواري في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    I'm going to stick around and run some computer sims on the formula. Open Subtitles سأبقى وأجري بعض التعديلات الحاسوبية على المعادلة
    During that voyage, more than 20 research experiments prepared by Cuban and Soviet scientists were carried out, which later had important practical applications. UN وأجري خلال تلك الرحلة أكثر من 20 تجربة بحثية أعدها علماء كوبيون وسوفيتون، كان لها في وقت لاحق تطبيقات عملية مهمة.
    An assessment was made of possible differences in the discrimination to which Roma men and Roma women, respectively, are subjected. UN وأجري تقييم للفوارق الممكنة في التمييز الذي تتعرض له نساء ورجال الروما.
    Meetings were held with the Foreign Ministers of France and Italy, and contact was maintained with United States Secretary of State Warren Christopher. UN وعقدت اجتماعات مع وزيري خارجية فرنسا وإيطاليا، وأجري اتصال مع وزير خارجية الولايات المتحدة، وارين كريستوفر.
    Thirteen in-depth reviews of second national communications were undertaken, including country visits, and 10 national communications were circulated. UN وأجري ثلاثة عشر استعراضا متعمقا للبلاغات الوطنية الثانية، بما في ذلك القيام بزيارات قطرية، وتم تعميم ٠١ بلاغات وطنية.
    Around 30 investigations had been conducted in recent years but almost no cooperation had been received from the Palestinian side. UN وأجري قرابة 30 تحقيقاً في السنوات الأخيرة لكنه لم يكن هناك أي تعاون أو يكاد من الجانب الفلسطيني.
    An inventory of UNDCP information systems has been carried out and an assessment made of them for year 2000 compliance. UN تم إعداد بيان مفصل بنظم المعلومات التابعة للبرنامج وأجري تقييم لها بالنسبة لمدى توافقها مع متطلبات سنة ٢٠٠٠.
    Instead, an analysis is undertaken in terms of obligations relating to consultations, the exchange of non-confidential and confidential information, and positive comity. UN وأجري بدلاً عن ذلك، تحليل للالتزامات المتصلة بالمشاورات، وتبادل المعلومات غير السرية والسرية وحسن المعاملة الفعلي.
    An analysis has been made of the impact of internal components and external partners’ compliance, and priorities have been assigned. UN وأجري تحليل لتأثير المكونات الداخلية والشركاء الخارجيين من حيث التوافق مع عام ٢٠٠٠، وحددت اﻷولويات وفقا لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus