| United Nations agencies and organs must be effective and efficient. | UN | ويجب أن تتسم وكالات الأمم المتحدة وأجهزتها بالفعالية والكفاءة. |
| During this session, the Secretary-General, Nii Allotey Odunton, gave a presentation on the role, functions and organs of the International Seabed Authority. | UN | ويجدر هنا ذكر مداخلة نيي ألوتي أدونتون، المدير العام الذي تحدث بإسهاب عن السلطة الدولية لقاع البحار: دورها، ومهامها، وأجهزتها. |
| Secretary-General Odunton made a presentation on the role, functions and organs of the Authority, in which he provided a detailed account of the composition and functions of each of its organs. | UN | أودونتون عرضا عن دور السلطة ومهامها وأجهزتها ضمَّنه وصفا مفصلا لتكوين ومهام كل من تلك الأجهزة. |
| And it could not be otherwise, as Advisory Opinions are intended for the orientation or guidance of the United Nations and its organs. | UN | والأمر لا يمكن أن يكون على خلاف ذلك باعتبار أن الفتاوى يُقصد بها توجيه أو إرشاد الأمم المتحدة وأجهزتها. |
| Moreover, it lends itself to an exploration of solutions to those issues as well as to restoration of the centrality of the United Nations and its organs. | UN | وإلى جانب ذلك، فإنه يفضي إلى استكشاف الحلول لتلك المسائل، فضلاً عن استعادة مركزية الأمم المتحدة وأجهزتها. |
| Opportunities for the Council to have greater interaction and coordination with other organs and bodies of the United Nations should be explored. | UN | ينبغي النظر في إمكانية زيادة فرص إقامة المجلس علاقات مع هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الأخرى والتنسيق معها. |
| This continually updated, illustrated 20-page pamphlet provides general information about the United Nations, its principal organs and major activities. | UN | هذه الكراسة المصورة التي يجري استكمالها باستمرار تقدم معلومات عامة عن اﻷمم المتحدة وأجهزتها الرئيسية وأنشطتها الكبرى. |
| Subprogramme 2. Supporting human rights bodies and organs | UN | البرنامج الفرعي 2: دعم هيئات حقوق الإنسان وأجهزتها |
| The intent behind this policy is not to deplete the capacity of national government bodies and organs. | UN | والقصد من وراء هذه السياسة هو عدم انضاب قدرات هيئات الحكومات الوطنية وأجهزتها. |
| 19.2 Supporting human rights bodies and organs 19.6 153 | UN | ١٩-٤ ـ ١٩-٥ دعم هيئات حقوق اﻹنسان وأجهزتها |
| Subprogramme: Supporting human rights bodies and organs | UN | البرنامج: دعم هيئات حقوق اﻹنسان وأجهزتها |
| Subprogramme: Supporting human rights bodies and organs | UN | البرنامج: دعم هيئات حقوق اﻹنسان وأجهزتها |
| It also encouraged more systematic information sharing between United Nations departments and organs. | UN | وذكر أنه أيضا يشجع على مزيد من تقاسم المعلومات بشكل منتظم بين إدارات الأمم المتحدة وأجهزتها. |
| Those States, however, participated in the work of the International Seabed Authority and its organs established on the basis of the Agreement. | UN | بيد أن هذه الدول شاركت في أعمال السلطة الدولية لقاع البحر وأجهزتها المنشأة على أساس الاتفاق. |
| In times of armed conflict, the State and its organs must give children special protection. | UN | وفي أوقات النزاعات المسلحة، يجب على الدولة وأجهزتها توفير حماية خاصة لﻷطفال. |
| We therefore support the process of reforming the United Nations and its organs. | UN | لذلك نؤيد عملية إصلاح الأمم المتحدة وأجهزتها. |
| Member States also stressed the need to improve cooperation and coordination among United Nations organs, agencies and funds, and other international organizations working in this field. | UN | وتشدد الدول الأعضاء أيضا على ضرورة تحسين التعاون والتنسيق بين هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها وصناديقها وسواها من المنظمات الدولية العاملة في هذا المجال. |
| It was therefore as important as ever to arrive at a definition of State organs and bodies involved in such activities. | UN | وبالتالي، فإنه من المهم التوصل إلى تعريف لمؤسسات الدولة وأجهزتها التي تشترك في هذا النوع من اﻷنشطة. |
| The General Assembly and its specialized organs and committees, particularly the Special Committee on Peacekeeping, were the most appropriate forum in which to discuss such issues. | UN | والجمعية العامة وأجهزتها المتخصصة، لا سيما اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام، هما أنسب محفل يتم فيه مناقشة هذه المسائل. |
| Report of the Joint Inspection Unit on the Review of the Administrative Committee on Coordination and its machinery | UN | تقريـر وحـدة التفتيـش المشتركـة عـن استعـراض لجنـة التنسيق اﻹدارية وأجهزتها |
| The availability of such remedies acts as a powerful deterrent against the unbridled abuse and misuse of power by the State and its agencies. | UN | ويعتبر وجود وسائل الانتصاف هذه بمثابة رادع كاف يمنع الدولة وأجهزتها من تجاوز السلطات المنوطة بها أو إساءة استخدامها. |
| Naturally, it was not acceptable for the democratically elected leadership, for the Montenegrin government and its bodies. | UN | وهذا أمر مرفوض بطبيعة الحال في نظر القيادة المنتخبة ديمقراطيا وفي نظر حكومة الجبل الأسود وأجهزتها. |
| The organs and agencies of the United Nations deserved considerable praise for facilitating implementation of those programmes. | UN | وتستحق وكالات اﻷمم المتحدة وأجهزتها الثناء الجزيل على تيسير تنفيذ هذه البرامج. |
| The structure and machinery of the United Nations must be such that we are encouraged to continue to use the relatively calm chambers of this forum for our deliberations. | UN | وينبغي لهيكل اﻷمم المتحدة وأجهزتها أن تشجعنا على أن نظل نستخدم القاعات الهادئة نسبيا لهذا المحفل في مداولاتنا. |
| To note the provision of assistance for the participation of Article 5 experts in the assessment panels and their subsidiary bodies; | UN | 9 - أن يأخذ علماً بالمساعدة المقدمة لمشاركة خبراء الأطراف العاملة بموجب المادة 5 في أفرقة التقييم وأجهزتها الفرعية؛ |