The prevailing focus on formal peace processes is one such challenge. | UN | وأحد هذه التحديات هو تركيز الاهتمام على عمليات السلام الرسمية. |
one such exemption is for DDT. | UN | وأحد هذه الإعفاءات هو الإعفاء المتعلق بمادة الـ دي دي تي. |
one such challenge could be the way in which allowable uses of mercury-added products are referred to in the instrument. | UN | وأحد هذه الصعوبات قد يكون هو الطريقة التي يُشار بها في الصك إلى الاستخدامات المسموح بها للمنتجات المضاف إليها الزئبق. |
one of these is piracy and armed robbery at sea. | UN | وأحد هذه التحديات هو القرصنة والسطو المسلح في البحر. |
one of these is the declaration of Ecuador as a land of peace. | UN | وأحد هذه المبادئ إعلان إكوادور أرضَ سلام. |
one of those measures is the stepping up of its efforts to reduce poverty. | UN | وأحد هذه التدابير، تعزيز جهودها الرامية إلى الحد من الفقر. |
one such forum is the forthcoming International Conference on Financing for Development, which will discuss the complex issues germane to financing development. | UN | وأحد هذه المحافل المؤتمر الدولي القادم المعني بتمويل التنمية الذي سوف يبحث المسائل المعقدة المتصلة بتمويل التنمية. |
one such method, split assessments, involves the collection of contributions in more than one currency. | UN | وأحد هذه الأساليب، هو الأنصبة المقررة المجزأة، الذي ينطوي على تحصيل الاشتراكات بأكثر من عملة واحدة. |
one such measure which I favour strongly would be to increase taxation of resource use and to decrease taxation of labour. | UN | وأحد هذه التدابير التي أؤيدها بقوة هو زيادة الضرائب على استخدام الموارد وتخفيض الضرائب على العمل. |
one such area has been to promote the organization of an international microfinance market, which is covered in this paper. | UN | وأحد هذه المجالات التشجيع على تنظيم سوق دولية للتمويل الصغير، وهو ما تتناوله هذه الورقة. |
one such indicator could be the number of cases seen by the Ombudsman's Office that proceed to the formal system. | UN | وأحد هذه المؤشرات الممكنة هو عدد القضايا التي ينظر فيها مكتب أمين المظالم ثم تمضي إلى النظام الرسمي. |
one such law was the Executive Decree establishing the National Council for Indigenous Peoples and she would like that fact to be reflected in the report. | UN | وأحد هذه القوانين المرسوم التنفيذي بإنشاء المجلس الوطني للشعوب الأصلية، وإنها تود أن تنعكس هذه الحقيقة في التقرير. |
one such area is the availability of sanitary latrines for their comfort. | UN | وأحد هذه المجالات هو مدى توافر المراحيض الصحية اللازمة لراحتها. |
one such area is disarmament and arms control, which is in danger of becoming a neglected and forgotten goal of the United Nations. | UN | وأحد هذه المجالات هو نزع السلاح وتحديد الأسلحة، الذي يواجه خطرا بأن يصبح هدفا مهملاً ومنسياً من أهداف الأمم المتحدة. |
one such indicator is the level of compliance by Member States in implementing Council resolutions. | UN | وأحد هذه المؤشرات هو مستوى امتثال الدول الأعضاء لتنفيذ قرارات المجلس. |
one such example is a programme located in southern Africa and funded by the Governments of Ireland, Sweden and the Netherlands. | UN | وأحد هذه الأمثلة هو البرنامج الذي تموله حكومات أيرلندا والسويد وهولندا في أفريقيا الجنوبية. |
The National Plan of Action for Orphans and Other Vulnerable Children (NPA-OVC) for the period 2005 to 2009 represents one of these initiatives. | UN | وأحد هذه المبادرات هي خطة العمل الوطنية للأيتام وغيرهم من الأطفال الضعفاء للفترة من عام 2005 إلى عام 2009. |
one of these projects is the " Support to Entrepreneur Women Project " implemented by Ege University. | UN | وأحد هذه المشاريع هو " مشروع دعم النساء صاحبات المشاريع " الذي نفَّذته جامعة إيجي. |
one of these meetings was a two-year multi-year expert meeting, but this meeting has now been extended for another two years. | UN | وأحد هذه الاجتماعات عبارة عن اجتماع خبراء متعدد السنوات لمدة سنتين، ولكن تقرر تمديد مدة عقد هذا الاجتماع لسنتين أخريين. |
one of those principles was the absolute prohibition of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. | UN | وأحد هذه المبادئ يتعلق بالمنع القاطع للتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
one of them is the Post-Accession Programme of Rural Areas Support, being prepared by the Ministry of Labour and Social Policy. | UN | وأحد هذه البرامج هو برنامج دعم المناطق الريفية التالي للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، الذي تعده وزارة العمل والسياسة الاجتماعية. |
If parliaments were to protect democracy, they must guarantee respect for certain non-negotiable principles, one of which was the prohibition of torture. | UN | وإذا أُريد للبرلمانات أن تحمي الديمقراطية فعليها أن تضمن احترام مبادئ معينة غير قابلة للتفاوض، وأحد هذه المبادئ هو حظر التعذيب. |
one is that Latvia has not yet enacted a citizenship law. | UN | وأحد هذه اﻷسباب أن لاتفيا لم تسن بعد قانونا للمواطنة. |
one was that the looming prospect of a water crisis required the urgent formulation of an international legal framework. | UN | وأحد هذه الحجج احتمال حدوث أزمة مياه تتطلب إعداد إطار قانوني دولي بصورة عاجلة. |