"وأسفل" - Traduction Arabe en Anglais

    • and down
        
    • and lower
        
    • down the
        
    • and below
        
    • and bottom
        
    So I've been searching this place up and down for a murder weapon, but,uh,haven't had any luck. Open Subtitles كنت أفتش هذا المكان من أعلى وأسفل إزاء سلاح الجريمة لكنني لم يحالفني أي حظ
    Arrested up and down the East Coast- fraud, embezzlement- nothin'recent. Open Subtitles أعتقل أعلى وأسفل الساحل الشرقي إحتيال، إختلاس. لا شيء مؤخرا
    It's been warmer than normal up and down the Eastern seaboard. Open Subtitles لقد كان المناخ أدفأ من الطبيعي فوق وأسفل الساحل الشرقي.
    He'll be up and down checking on that meat loaf. Open Subtitles هو سَيَكُونُ فوق وأسفل التَدقيق على بأنّ رغيفِ اللحمِ.
    Place bets on truth I'm so up and down Open Subtitles رهانات مكانِ على الحقيقةِ أَنا لذا فوق وأسفل
    Row, row, row your ho Up and down the street Open Subtitles جدف , جدف , جدف بعاهرتك فوق وأسفل الشارعِ
    I've been running up and down stairs all day. Open Subtitles لقد كنت أركض بأعلي وأسفل السلام طوال اليوم
    One of the witnesses followed him around the block, and down the street, but lost him in the traffic. Open Subtitles أحد الشهود تبعه حول المنطقة وأسفل الشارع, لكن فقد أثره في الزحمة
    I need you to move your eyes up and down for me, please. Open Subtitles أريدك أن تحركِ عينيكِ لأعلى وأسفل من أجل رجاءاً
    I took him back to my place, stripped off his clothes, ran my tongue up and down his gorgeous body and felt nothing. Open Subtitles أخذته للعودة إلى منزلي، وخلع ملابسه، حرك لسانه فوق وأسفل جسمي الرائع ولم أشعر بشيء.
    We searched the woods, up and down the riverbank. Open Subtitles لقد فتشنا الغابات، أعلى وأسفل ضفة النهر.
    LRRH: Into the woods and down the dell, the path is straight, I know it well. Open Subtitles إلى الغابة وأسفل الوادِ الصغير، الطريق واضح وأنا أعرفه جيداً.
    You know, one of my favorite things to do is just strolling up and down the aisles to see the-the beautiful fruits of my country's land. Open Subtitles تعرف، أحد ي الأشياء المفضّلة لتعمل فقط تمشّي فوق وأسفل الممرات لرؤية الثمار الجميلة أرض بلادي.
    Most of all, I wish I could run up and down the damn stairs, like I used to, for the rest of my life. Open Subtitles والأهم من كل ذلك، أتمنى لو يمكنني الجري إلى أعلى وأسفل السلالم، كما أعتدت فعلها، لبقية حياتي.
    I walked up and down these stairs and started running and lifting some weights, just to compare this with Dota like some metaphor and stuff. Open Subtitles مشيت إلى أعلى وأسفل هذه السلالم وبدأت تشغيل و رفع بعض الأوزان، و فقط لمقارنة هذا مع دوتا مثل بعض المجاز والاشياء.
    Eh, you could still jump up and down if you want. Open Subtitles لازال بإمكانكِ القفز لأعلى وأسفل ان اردتِ
    I'm bone-weary, but I'll be keeping both eyes on this big belly going up and down. Open Subtitles أنا أشعر بالضجر جداً لكن سأبقي عياني على هذا البطن يتحرك إلى أعلى وأسفل
    The Faraday cage is across the intersection and down the corridor to your right. Open Subtitles قفص فاراداي هو عبر تقاطع وأسفل الممر إلى اليمين الخاص بك.
    Two days later a medical examination revealed bruises to his neck, left wrist, right arm, and lower thorax, superficial wounds on his left arm and right wrist and a laceration to his left shoulder. UN وبعد ذلك بيومين اتضح من فحص طبي أجري عليه وجود كدمات في عنقه ومعصمه اﻷيسر وذراعه اﻷيمن وأسفل صدره وجراح سطحية على ذراعه اﻷيسر ومعصمه اﻷيمن وتهتك في كتفه اﻷيسر.
    We've clamped the IVC above and below the liver, but there's still blood coming. Open Subtitles لقد أمسكنا الوريد الأجوف السفلي أعلى وأسفل الكبد لكن مازال هناك دم قادم
    So you take both hands. Top and bottom, squeeze together nice and tight. Open Subtitles لذا اضغط على إصابته بيديك من أعلى وأسفل بشمول وإحكام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus