"وأشارت الجزائر" - Traduction Arabe en Anglais

    • Algeria referred
        
    • it referred
        
    • Algeria noted
        
    • Algeria mentioned
        
    • Algeria indicated that
        
    Algeria referred to the country's delay with regard to its obligation to report to the monitoring bodies. UN وأشارت الجزائر إلى تأخير سان مارينو فيما يتعلق بالتزامها بتقديم تقارير إلى هيئات الرصد.
    Algeria referred to a training programme implemented by the Ministry of Justice with a focus on youth crime prevention targeting judges and social workers. UN وأشارت الجزائر إلى برنامج تدريبـي تنفِّذه وزارة العدل مع التركيز على منع جرائم الشباب وهو موجَّه للقضاة والمرشدين الاجتماعيين.
    Algeria referred to paragraph 17 of the compilation report and the concern expressed by CAT about the overcrowding in prisons and noted that pre-trial detention can last up to two years and that there is an absence of legislation for setting a time limit to it. UN وأشارت الجزائر إلى الفقرة 17 من التقرير التجميعي وإلى الشواغل التي أبدتها لجنة مناهضة التعذيب بشأن الاكتظاظ في السجون، ولاحظت أن فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة يمكن أن تصل إلى سنتين وأن التشريعات القائمة لا تنص على أي حد زمني يقيِّد هذه الفترة.
    it referred to the shared experience of racism, oppressive colonialism and of non-selectivity and non-politicization of human rights values. UN وأشارت الجزائر إلى تبادل الخبرات في مجال العنصرية والاستعمار القمعي واللاانتقائية في قيم حقوق الإنسان وعدم تسييسها.
    Algeria noted Mongolia's adherence to most international human rights instruments and the moratorium on the death penalty. UN وأشارت الجزائر إلى التزام منغوليا بمعظم صكوك حقوق الإنسان الدولية وبالوقف الاختياري الذي فرضته على عقوبة الإعدام.
    Algeria mentioned the overcrowding in prisons. UN وأشارت الجزائر إلى اكتظاظ السجون.
    Algeria indicated that the successful holding of the 2012 elections should be another determining test for the consolidation of democracy in the country. UN وأشارت الجزائر إلى أن النجاح في إجراء الانتخابات عام 2012 ينبغي أن يكون اختباراً آخر لمدى توطيد الديمقراطية في البلد.
    Algeria referred to the issue of the follow-up by OHCHR in the sphere of technical and financial assistance to the implementation of the recommendations, which applies to Gabon and other countries and requested further information on the measures being taken to implement this. UN وأشارت الجزائر إلى مسألة قيام المفوضية بأعمال المتابعة في مجال المساعدة التقنية والمالية في سبيل وضع التوصيات موضع التنفيذ، الأمـر الذي ينطبق على غابون وغيرها من البلدان، وطلبت مزيداً من المعلومات عما يجري اتخاذه من تدابير تنفيذاً لذلك.
    Algeria referred to the persistent refusal of Canada to join the consensus on the institution-building package of the Council and its refusal to systematically denounce violations committed by an occupying Power in a particular region of the world. UN وأشارت الجزائر إلى استمرار رفض كندا الانضمام إلى توافق الآراء بشأن مجموعة تدابير المجلس لبناء المؤسسات ورفضها الإدانة المنهجية للانتهاكات التي ارتكبتها سلطة قائمة بالاحتلال في منطقة معينة من العالم.
    Algeria referred to paragraph 34 of the summary report stating that many asylum-seekers do not receive asylum support, that the United Kingdom Borders Act of 2007 failed to address this problem and that the children of refugees and asylum-seekers do not enjoy the protection called for by CRC. UN وأشارت الجزائر إلى الفقرة 34 من التقرير الموجز، التي جاء فيها أن كثيراً من طالبي اللجوء لا يتلقون إعانة لجوء، وأن قانون حدود المملكة المتحدة لعام 2007 لا يعالج هذه المشكلة، وأن أطفال اللاجئين وطالبي اللجوء لا يتمتعون بالحماية التي تدعو اتفاقية حقوق الطفل إلى توفيرها.
    Algeria referred to paragraph 34 of the summary report stating that many asylum-seekers do not receive asylum support, that the United Kingdom Borders Act of 2007 failed to address this problem and that the children of refugees and asylum-seekers do not enjoy the protection called for by CRC. UN وأشارت الجزائر إلى الفقرة 34 من التقرير الموجز، التي جاء فيها أن كثيراً من طالبي اللجوء لا يتلقون إعانة لجوء، وأن قانون حدود المملكة المتحدة لعام 2007 لا يعالج هذه المشكلة، وأن أطفال اللاجئين وطالبي اللجوء
    Algeria referred to paragraph 17 of the compilation report and the concern expressed by CAT about the overcrowding in prisons and noted that pre-trial detention can last up to two years and that there is an absence of legislation for setting a time limit to it. UN وأشارت الجزائر إلى الفقرة 17 من التقرير التجميعي وإلى الشواغل التي أبدتها لجنة القضاء على التعذيب بشأن الاكتظاظ في السجون، ولاحظت أن فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة يمكن أن تصل إلى سنتين وأن التشريعات القائمة لا تنص على أي حد زمني يقيِّد هذه الفترة.
    Algeria referred to difficulties in realizing the right to food, including for children suffering from malnutrition, due to natural disasters, famine and appeal the international community to provide DPRK population with food assistance. UN وأشارت الجزائر إلى الصعوبات التي تعترض تحقيق الحق في الغذاء، بما في ذلك للأطفال الذين يعانون من سوء التغذية، والناجمة عن الكوارث الطبيعية والمجاعة، وناشدت المجتمع الدولي تقديم المساعدة الغذائية لسكان جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    23. Algeria referred to reports on hate speech by some politicians, as well as racial hatred, and asked how Slovenia would address such practices. UN 23- وأشارت الجزائر إلى تقارير وردت عن خطاب الكراهية لدى بعض السياسيين، فضلاً عن الكراهية العنصرية، وسألت عن الكيفية التي تتصدى بها سلوفينيا لهذه الممارسات.
    29. Algeria referred to the scourge of land mines and other explosives of war, which hampered the return of refugees and internally displaced persons to their homes. UN 29- وأشارت الجزائر إلى آفة الألغام الأرضية وغيرها من المتفجرات من مخلفات الحرب، هذه الآفة التي تعيق عودة اللاجئين والمشردين داخلياً إلى ديارهم.
    25. Algeria referred to the national report, highlighting the fact that the domestic laws were not in compliance with the CEDAW and the CRC. UN 25- وأشارت الجزائر إلى التقرير الوطني، فأبرزت عدم تماشي القوانين المحلية مع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل.
    43. Algeria referred to the technical assistance requested by Lesotho with respect to its periodic reports and the setting up of a national human rights commission. UN 43- وأشارت الجزائر إلى المساعدات التقنية التي طلبتها ليسوتو فيما يتعلق بتقاريرها الدورية وإلى إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان.
    Algeria referred to concerns at shelving cases of racial or religious hatred, and the possible abolition of article 266 (b) of the Criminal Code. UN وأشارت الجزائر إلى شواغل بشأن إهمال قضايا الكراهية العرقية أو الدينية، واحتمال إلغاء المادة 266(ب) من القانون الجنائي.
    it referred to the tangible progress made by Mozambique in the fields of education, food security and access to health services. UN وأشارت الجزائر إلى التقدم الملموس الذي حققته موزامبيق في مجالات التعليم والأمن الغذائي والحصول على الخدمات الصحية.
    550. Algeria noted the acceptance of most recommendations, including Algeria's recommendation to create an independent human rights commission. UN 550- وأشارت الجزائر إلى قبول معظم التوصيات، بما فيها التوصية المقدمة من الجزائر بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    20. Algeria mentioned the historical links it had shared for centuries with Turkey. UN 20- وأشارت الجزائر إلى العلاقات التاريخية التي ربطتها بتركيا على مدى عقود طويلة.
    5. Algeria indicated that, according to data and information collected by the various security services, cultivation was extremely rare in that country, and therefore it did not pose a threat. UN ٥- وأشارت الجزائر إلى أنَّ البيانات والمعلومات التي جمعتها مختلف الدوائر الأمنية تدل على أنَّ زراعة القنَّب نادرة جدا في ذلك البلد، ومن ثمَّ فإنه لا يمثل خطرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus