several delegations noted that two different regimes applied to the high seas and the Area, respectively. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن ثمة نظامين مختلفين يطبقان على أعالي البحار والمنطقة. |
several delegations noted that an essential foundation for effective cooperation and coordination was a common understanding of goals and objectives. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن إحدى الدعائم الأساسية لفعالية التعاون والتنسيق هي الفهم مشترك للغايات والأهداف. |
several delegations referred to bioprospecting, calling for a definition of both marine scientific research and of bioprospecting. | UN | وأشارت عدة وفود إلى مسألة التنقيب البيولوجي ودعت إلى وضع تعريف لكل من مفهومي البحث العلمي البحري والتنقيب البيولوجي. |
several delegations referred to the best interests of the child as a primary consideration. | UN | وأشارت عدة وفود إلى مسألة مراعاة المصالح الفضلى للطفل في المقام الأول. |
several delegations pointed out that trust funds had been used to support the participation of representatives of developing countries in a number of other endeavours. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن الصناديق الاستئمانية تُستخدم في دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية في عدد من المهام اﻷخرى. |
several delegations indicated that monitoring variations of stocks could be an appropriate way to assess compliance with the treaty. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن مراقبة تغيرات المخزونات من شأنها أن تمثل وسيلة مناسبة لتقييم الامتثال للمعاهدة. |
several delegations pointed to the need for a legally binding instrument on the right to development in order to move forward with its implementation in a concrete manner. | UN | وأشارت عدة وفود إلى ضرورة وجود صك ملزم قانوناً بشأن الحق في التنمية كي يمكن التحرك قُدماً نحو تنفيذه بأسلوب ملموس. |
several delegations recalled that advancing solutions for refugees was the core mandate of UNHCR and urged the Office to further enhance its efforts in this area, particularly voluntary return. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن النهوض بالحلول من أجل اللاجئين هو الولاية الرئيسية للمفوضية، وحثت المفوضية على مواصلة تعزيز جهودها في هذا المجال، وبخاصة العودة الطوعية. |
several delegations noted that the prospective trust fund should be administered in such a way as not to affect the independence of the Commission and its members. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن الصندوق الاستئماني المرتقب ينبغي إدارته بطريقة لا تؤثر على استقلالية اللجنة وأعضائها. |
several delegations noted the importance of and expressed support for the work of the Office of Legal Affairs. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أهمية عمل مكتب الشؤون القانونية وأعربت عن دعمها لعمله. |
several delegations noted the link between illegal fishing and transnational organized crime. | UN | وأشارت عدة وفود إلى الصلة بين صيد الأسماك غير المشروع والجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
several delegations noted the impending retirement of many experienced senior staff and urged UNHCR to take measures to offset this loss and develop a cadre of future leaders. | UN | وأشارت عدة وفود إلى التقاعد الوشيك للعديد من كبار الموظفين ذوي الخبرة وحثت المفوضية على اتخاذ تدابير لتعويض هذه الخسارة وتطوير مجموعة من قادة المستقبل. |
several delegations referred to the process of consultation with donors. | UN | وأشارت عدة وفود إلى عملية التشاور مع المانحين. |
several delegations referred to the situation in Libya as an additional reason for the deterioration of the security situation. | UN | وأشارت عدة وفود إلى الحالة في ليبيا باعتبارها سبباً إضافياً لتدهور الحالة الأمنية. |
several delegations referred to the expert group meetings, which fall under the scope of this Commission, and expressed their appreciation for the content and depth of the discussions. | UN | 7- وأشارت عدة وفود إلى اجتماعات فريق الخبراء التي تندرج في نطاق هذه اللجنة، وأعربت عن تقديرها لمضمون المناقشات وعمقها. |
15. several delegations referred to the illegal street sale of medicines. | UN | 15- وأشارت عدة وفود إلى البيع غير المشروع للأدوية في الشوارع. |
several delegations pointed out that LDCs remained marginalized from the world economy. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن أقل البلدان نمواً ما زالت مهمّشة عن الاقتصاد العالمي. |
several delegations pointed out that LDCs remained marginalized from the world economy. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أن أقل البلدان نمواً ما زالت مهمّشة عن الاقتصاد العالمي. |
several delegations indicated that they were looking forward to receiving details of UNHCR's prioritization exercise in relation to the unified budget. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أنها تتطلع إلى تلقي تفاصيل عن عمل المفوضية في مجال تحديد الأولويات فيما يتعلق بالميزانية الموحدة. |
several delegations indicated that the details concerning conflict of interest could be spelled out in the rules of procedure of the Tribunal. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أنه يمكن إيضاح التفاصيل المتعلقة بتضارب المصالح في النظام الداخلي للمحكمة. |
In this context, reference was made to issues such as intellectual property rights and services, and several delegations pointed to the new features of their most recent or currently negotiated IIAs. | UN | وأشير في هذا السياق إلى قضايا مثل حقوق الملكية الفكرية والخدمات، وأشارت عدة وفود إلى الخصائص الجديدة لاتفاقات الاستثمار الدولية التي أبرمتها مؤخراً أو التي يجرى التفاوض بشأنها. |
several delegations recalled the legacy of the former Executive Director, Ms. Obaid, and commended her achievements. | UN | وأشارت عدة وفود إلى مآثر المديرة التنفيذية السابقة، السيدة عبيد، وأثنوا على إنجازاتها. |
several delegations made reference to country-specific initiatives since the debate in the plenary. | UN | وأشارت عدة وفود إلى مبادرات خاصة ببلدان محددة اتخذت منذ النقاش الذي جرى في الجلسة العامة. |
several delegations suggested that both evaluation and policy analysis functions be given equal attention in EPAU's work. | UN | وأشارت عدة وفود إلى ضرورة إيلاء اهتمام متساوٍ لوظيفتي التقييم وتحليل السياسات من عمل وحدة التقييم وتحليل السياسات. |
several mentioned the importance of outreach to small and medium-sized media organizations, especially in the developing world. | UN | وأشارت عدة وفود إلى أهمية الوصول إلى منظمات وسائط اﻹعلام الصغيرة الحجم والمتوسطة الحجم، وخاصة في البلدان النامية. |
20. Positive support for supplementary fund-raising using a thematic, multi-country approach was noted by several delegations. | UN | ٢٠ - وأشارت عدة وفود إلى التأييد اﻹيجابي لجمع تبرعات تكميلية باستخدام نهج مواضيعي متعدد البلدان. |
several delegations mentioned the possibility of promoting standards and means for discouraging corruption during the special session. | UN | وأشارت عدة وفود إلى إمكانية تناول هذه المسألة خلال عملية التحضير للدورة الاستثنائية. |
289. it was pointed out by several delegations that the flag State, the coastal State, the port State and the State of which the criminals were nationals had a particular responsibility to combat piracy and armed robbery. | UN | 289 - وأشارت عدة وفود إلى أن دولة العلم والدولة الساحلية ودولة الميناء والدولة التي ينتمي إليها المجرمون تتحمل مسؤولية خاصة فيما يتصل بمكافحة القرصنة والسلب المسلح. |