"وأشياء" - Traduction Arabe en Anglais

    • stuff
        
    • and objects
        
    • things that
        
    • and everything
        
    • and all
        
    • and items
        
    • and articles
        
    • and a
        
    • and shit
        
    • some things
        
    Do you, like, accept trade-ins, and stuff like that? Open Subtitles هل، تقبل تبادل البضائع، وأشياء من هذا القبيل؟
    Well, just let me know for sure, because I got to plan for drinks and stuff like that. Open Subtitles حسنا، فقط اسمحوا لي أن أعرف بالتأكيد، لأنني حصلت على خطة للمشروبات وأشياء من هذا القبيل.
    You know, volunteer work, sports, field trips, stuff like that. Open Subtitles العمل التطوعي، والرياضة، والرحلات الميدانية وأشياء من هذا القبيل
    The materials consist of documents, maps, photographs, audiovisual recordings and objects. UN وتتألف المواد من وثائق وخرائط وصور فوتوغرافية وتسجيلات وأشياء سمعية وبصرية.
    It's good to share things together, like, you know, secrets and stuff. Open Subtitles من الجيد أن تشارك آخرين ما تفعل مثل الاسرار وأشياء كهذه
    You know, blackfellas used to go fishing and stuff round here. Open Subtitles إعتاد السود على القدوم إلى هنا لصيد السمك وأشياء أخرى
    Tell him I bring you meals, that kind of stuff. Open Subtitles ،أخبريه أنني أحضر لكِ وجبات وأشياء من ذلك القبيل
    Could you check their security company? Routines and stuff. Open Subtitles هل يمكنكِ تفقد أمن الشركة ونظامهم وأشياء كهذه؟
    All these guys say they want to be like Arnold, and be in the movies, and stuff like that. Open Subtitles ويقول جميع هؤلاء الرجال كانوا تريد أن تكون مثل أرنولد، ويكون في الأفلام، وأشياء من هذا القبيل.
    He had posters of goblins and stuff all over the walls. Open Subtitles كان يُعلق مُلصقات لأشباح وأشياء من هذا القبيل علي الحائط.
    All that occult-crime, Satanic-panic stuff's been studied by the FBI and they say it's all smoke and no fire. Open Subtitles كل تلك الجريمة الغامضة وأشياء الشيطان المخيفة درست من قبل مكتب التحقيقات، وقالوا إنها دخان بلا نار.
    Mother works for an auction house. Fine art - paintings and stuff. Open Subtitles والأم تعمل لدار مزاد، للفنون الجميلة لوحات وأشياء من هذا القبيل
    The stuff you do, like giving to those who have been deprived of something, giving them some affection, things like that. " UN إنها الأشياء التي تفعلها، مثل إعطاء شيء ما لمن حُرِموا منه، منحهم شيئاً من الحنان وأشياء من هذا القبيل. "
    Cord stuff, uh, hemorrhaging, God forbid C-section, that kind of stuff. Open Subtitles قاطع الحبل السري ومعدات منع النزيف ولوازم الولادة القيصرية لا سمح الله وأشياء من هذا القبيل
    I know you've got satellites and holograms and stuff, but you got to understand the bad guys are good at what they do, too. Open Subtitles اعلم أنّك تملك اقمار صناعية وصور ثلاثية الأبعاد وأشياء كهذه لكن يجب أن تفهم الأشرار يجيدون ما يقومون به أيضا
    Anyway, Daddy's gonna be taking you to school, picking you up, watching you until I get home, stuff like that. Open Subtitles على كل حال,أبيكم سوف يأخذكم إلى المدرسة ينتبه لكم يعتني بكم حتى اعود للمنزل, وأشياء كهذه
    The materials consist of documents, maps, photographs, audiovisual recordings and objects. UN وتتألف المواد من وثائق وخرائط وصور فوتوغرافية وتسجيلات سمعية وبصرية وأشياء.
    They were very tall towers, and things that looked somewhat like radar dishes but they were large structures. Open Subtitles إنها كانت مباني طويلة جداً، وأشياء بدت كأنها صحون رادار لكنها كانت تصميمات ضخمة.
    Got to hang out at the ranch and everything like that, you know? Open Subtitles الذهاب للتجول في المزرعة وأشياء من هذا القبيل كما تعلم
    When they attacked the boarding house, they pointed their guns at the girls and forced them to strip naked, took their money, valuables and all of their bedding. UN وعندما هاجموا مبنى الإقامة الداخلية صوبوا بنادقهم على الفتيات وأرغموهن على خلع ملابسهن تماما. وسلبوا ما لديهن من نقود وأشياء ثمينة وكذلك جميع مفروشات نومهن.
    According to what the residents reported, the soldiers behaved in a savage manner without any justification, making insolent remarks, pillaging household furniture, breaking a number of articles, writing the names of their military units on walls, and stealing money and items of value. UN ووفقاً لشهادات السكان تصرف الجنود بوحشية دون وجود أي مبرر لذلك، تحدثوا بوقاحة ودمروا أثاث المنزل وحطموا أغراضاً كثيرة فيه، وكتبوا أسماء وحداتهم العسكرية على جدرانه وسرقوا أموالاً وأشياء غالية الثمن.
    The guidance documents include specific references to identified existing stockpiles and articles containing those chemicals. UN وتتضمن الوثائق التوجيهية إشارات محددة لمخزونات وأشياء محددة موجودة تحتوي على هذه المواد الكيميائية.
    I need to get back to the city, get my suit and a few other things. Open Subtitles يجب أن أعود إلى المدينة لأحضر بدلتي وأشياء أخري
    I thought we was getting along. We was talking expansion and shit. Open Subtitles ‫اعتقدت أننا كنا ننسجم معاً ‫كنا نتحدث عن التوسع وأشياء كهذه
    some things change. some things never will. Open Subtitles يوجد أشياء تتغير , وأشياء لا تتغير أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus