I request the Rapporteur of the Fifth Committee to introduce in one intervention the reports of the Fifth Committee before the Assembly. | UN | وأطلب من مقرر اللجنة الخامسة أن يعرض في بيان واحد تقارير اللجنة الخامسة المقدمة للجمعية. |
I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the States for which they wish to vote. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع تلك وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يرغبون التصويت لصالحها. |
I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the States for which they wish to vote. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى هذه البطاقات وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لها. |
may I ask representatives to write on the ballot papers the name of the State for which they wish to vote. | UN | وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسم الدولة التي يرغبون التصويت مؤيدين لها. |
I call on the Assembly to pay more attention to that particular aspect. | UN | وأطلب من الجمعية العامة أن تولي مزيدا من الاهتمام لذلك الجانب بالذات. |
I would request delegations to speak specifically on that matter at the informal consultations and indicate their positions. | UN | وأطلب من الوفود أن تتكلم على وجه التحديد عن تلك المسألة في المشاورات غير الرسمية وأن تبيِّن مواقفها. |
Look, I am not gonna march in and ask my mother-in-law for a DNA sample to prove that her husband wasn't a serial killer on the day she is laying him to rest. | Open Subtitles | انصتِ، لن أستغلّ الموقف وأطلب من حماتي عيّنة حمضٍ نوويّ لأُثبت أنّ زوجها لم يكن قاتلًا مُتسلسلًا في اليوم الذي ستدفنه. |
I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the States for which they wish to vote. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى هذه البطاقات وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لها. |
I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the States for which they wish to vote. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى هذه البطاقات وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لها. |
I request the Rapporteur of the Second Committee, Mr. Ahmed Amaziane of Morocco, to introduce the reports of the Second Committee in one intervention. | UN | وأطلب من مقرر اللجنة الثانية، السيد أمزيان، ممثل المغرب، أن يقدم تقارير اللجنة الثانية في بيان واحد. |
I request representatives to use only those ballot papers and to write on them the names of the States for which they wish to vote. | UN | وأطلب من الممثلين أن يستخدموا هذه اﻷوراق فقط للاقتراع وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يرغبون في التصويت لها. |
I request the Rapporteur of the First Committee, Mr. Carlos Sorreta of the Philippines, to introduce the reports of the First Committee in one intervention. | UN | وأطلب من مقرر اللجنة اﻷولى، السيد كارلس سوريتا ممثل الفلبين، أن يعرض تقارير اللجنة اﻷولى في بيان واحد. |
I request representatives to use only those ballot papers that have been distributed. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي جرى توزيعها. |
may I ask representatives to write on the ballot papers the names of the two States for which they wish to vote. | UN | وأطلب من الممثلين أن يكتبوا على بطاقات الاقتراع اسمي الدولتين اللتين يرغبون في التصويت لصالحهما. |
I call on all donor countries to do the same. | UN | وأطلب من البلدان المانحة أن تحذو هذا الحذو. |
I would request all those who knew him not to forget that his family and children remain and require our compassion and assistance. | UN | وأطلب من جميع من يعرفونه أن لا ينســوا أن أسرتــه وأولاده على قيد الحياة ويحتاجون الى عطفنا ومساعدتنا. |
I don't know why I light candles to the Virgin Mary and ask her to protect you. | Open Subtitles | لا أدري لماذا أضيء شموعاً وأطلب من العذراء أن تكفيك |
I call upon the Security Council and other relevant bodies to pay especially vigilant attention to ensuring their protection. | UN | وأطلب من مجلس الأمن والهيئات الأخرى ذات الصلة التيقظ وإيلاء اهتمام خاص يضمن حمايتهم. |
I ask the Secretariat to distribute their statements at this meeting. | UN | وأطلب من الأمانة العامة توزيع بياناتهم في هذه الجلسة. |
I ask all nations to accede to and implement the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, as France has done. | UN | وأطلب من الجميع الانضمام إلى مدونة لاهاي لقواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية ووضعها موضع التنفيذ، على غرار فرنسا. |