"وأعرب عدد من الوفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • a number of delegations
        
    • several delegations said they
        
    a number of delegations expressed support for this suggestion. UN وأعرب عدد من الوفود عن التأييد لهذا الاقتراح.
    a number of delegations expressed their gratitude to UNCTAD for its helpful work on debt management and in the Paris Club negotiations. UN وأعرب عدد من الوفود عن الامتنان لما يقوم به اﻷونكتاد من عمل مفيد بشأن إدارة الدين وفي مفاوضات نادي باريس.
    a number of delegations expressed appreciation for the comprehensive presentation of the national report and for answers to advance questions. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للعرض الشامل للتقرير الوطني وللردود المقدمة على الأسئلة المعدة سلفاً.
    a number of delegations expressed appreciation for Guinea's national report and for the comprehensive presentation made by the Guinean delegation. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره لتقرير غينيا الوطني وللعرض الشامل الذي قدمه الوفد الغيني.
    a number of delegations expressed appreciation for Armenia's national report and for the comprehensive presentation made by the delegation. UN وأعرب عدد من الوفود عن تقديره للتقرير الوطني لأرمينيا والعرض الشامل المقدم من الوفد.
    a number of delegations also thanked Armenia for the written answers to their advance questions. UN وأعرب عدد من الوفود عن شكره أيضاً لأرمينيا للردود الخطية المقدمة على الأسئلة التي أعدتها سلفاًً.
    a number of delegations expressed concern about the fact that the Paris Principles were not legally binding and had not yet been adopted by the United Nations. UN وأعرب عدد من الوفود عن قلقه لأن مبادئ باريس ليست ملزمة قانوناً ولأن الأمم المتحدة لم تعتمدها بعد.
    a number of delegations expressed their support for the workshops and seminars convened by the Authority. UN وأعرب عدد من الوفود عن دعمها لحلقات العمل والحلقات الدراسية التي تعقدها السلطة.
    a number of delegations expressed a desire for deeper analytical content in the report. UN وأعرب عدد من الوفود عن الرغبة في تعميق المحتوى التحليلي في التقرير.
    a number of delegations were concerned that progress was so slow on some Goals and targets that they might not be achieved. UN وأعرب عدد من الوفود عن القلق من أن التقدم في تحقيق بعض الأهداف والغايات بطيء جدا على نحو يوحي بأنها قد لا تتحقق.
    a number of delegations expressed reservations about the activities of the organization. UN وأعرب عدد من الوفود عن تحفظاته إزاء أنشطة هذه المنظمة.
    a number of delegations expressed the view that the organization was carrying out very useful activities. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن المنظمة تمارس أنشطة مفيدة جدا.
    a number of delegations expressed reservations about the contribution that the organization could make to the Council if it received consultative status. UN وأعرب عدد من الوفود عن تحفظه إزاء الإسهام الذي يمكن أن تقدمه هذه المنظمة إلى المجلس إن هي حصلت على المركز الاستشاري.
    a number of delegations expressed their support for the Department's new focus on performance management, programme effectiveness and efficiency. UN وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لتركيز الإدارة الجديد على إدارة الأداء وفعالية البرامج وكفاءتها.
    a number of delegations expressed the opinion that the organization was politically motivated. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن المنظمة ذات دوافع سياسية.
    a number of delegations were interested in further discussion on the parallel development of the non-refoulement principle in human rights instruments. UN وأعرب عدد من الوفود عن رغبتها في مواصلة مناقشة تطوير مبدأ عدم الترحيل القسري مناقشة موازية في صكوك حقوق اﻹنسان.
    45. a number of delegations expressed concern about the funding situation. UN ٥٤- وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء حالة التمويل.
    a number of delegations expressed concern over the reduced General Programmes target both for 1998 and 1999. UN وأعرب عدد من الوفود عن قلقه إزاء الهدف المخفض للبرامج العامة بالنسبة لعامي ٨٩٩١ و٩٩٩١ على السواء.
    a number of delegations expressed the view that article 18, as currently worded, did not adequately address these situations for purposes of complementarity. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أن المادة ٨١، بصيغتها الحالية، لم تتناول بشكل واف هذه الحالات لتحقيق التكامل.
    a number of delegations expressed the view that there mights be merit in dealing with these issues in a unified way focusing on all the issues related to compensation. UN وأعرب عدد من الوفود عن رأي مفاده أنه قد يحسن تناول هذه المواضيع بطريقة موحدة تركز على جميع المسائل المرتبطة بالجبر.
    several delegations said they are happy with the active participation of UNICEF in United Nations reform and that given the organization's decentralized structure and capacity to work at country level, the reforms and harmonization should not diminish its identity or comparative advantage to advocate and work for children. UN وأعرب عدد من الوفود عن سعادتهم لمشاركة اليونيسيف بصورة نشطة في إصلاح الأمم المتحدة، وأنه بالنظر إلى الهيكل اللامركزي للمنظمة وقدرتها على العمل على الصعيد القطري، ليس من المتوقع أن تنتقص الإصلاحات وأعمال المواءمة من هويتها أو من ميزتها النسبة في الدعوة والعمل من أجل الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus