his delegation was concerned that that might lead to a deterioration in the quality of conference services. | UN | وأعرب عن قلق وفده من أن ذلك قد يؤدي إلى تدهور في نوعية خدمات المؤتمرات. |
In that context, his delegation was concerned at the high vacancy rate in the language services in Nairobi. | UN | وأعرب عن قلق وفده في هذا الصدد إزاء ارتفاع مستوى الشغور في خدمات اللغات في نيروبي. |
his delegation was concerned about the high vacancy rate for national staff and called on the Secretariat to make every effort to remedy the situation. | UN | وأعرب عن قلق وفده إزاء ارتفاع معدل الشغور للموظفين الوطنيين ودعا الأمانة العامة إلى بذل كل جهد ممكن لتصحيح هذا الوضع. |
his delegation was concerned that such a guideline might create uncertainty in international treaty relations. | UN | وأعرب عن قلق وفده لأن مثل هذا المبدأ التوجيهي يمكن أن يخلق حالة من عدم اليقين في العلاقات التعاهدية الدولية. |
his delegation was concerned that extrabudgetary resources only were to be used for staff training for the missions | UN | وأعرب عن قلق وفده من الاكتفاء باستخدام موارد من خارج الميزانية فقط لتدريب موظفي البعثتين. |
his delegation was concerned about the heightened persecution of the Iranian Baha’i community, and the failure to ensure the full and equal enjoyment by women of their human rights. | UN | وأعرب عن قلق وفده إزاء اشتداد اضطهاد الطائفة البهائية اﻹيرانية وعدم ضمان تمتع المرأة الكامل والمتساوي بحقوقها اﻹنسانية. |
his delegation was concerned that no real progress had yet been made in bilateral and multilateral negotiations. | UN | وأعرب عن قلق وفده ﻷنه لم يتحقق حتى اﻵن أي إنجاز حقيقي فيما يخص هذه القضية في المفاوضات الثنائية والمتعددة اﻷطراف. |
his delegation was concerned that there had been relatively few positive outcomes to the Decade of the World's Indigenous People. | UN | وأعرب عن قلق وفده لأن النتائج الإيجابية التي تحققت من العقد الدولي للشعوب الأصلية في العالم قليلة نسبيا. |
his delegation was concerned about the possible duplication of work. | UN | وأعرب عن قلق وفده إزاء إمكانية ازدواج العمل. |
his delegation was concerned at the late issuance of numerous reports in the Organization's six official languages during the current session. | UN | وأعرب عن قلق وفده بسبب التأخر في إصدار تقارير عديدة باللغات الرسمية الست للمنظمة أثناء الدورة الحالية. |
his delegation was concerned that some permanent members would like to reduce or do away with the discounts enjoyed by some countries, while retaining all the benefits of their privileged permanent membership. | UN | وأعرب عن قلق وفده من أن بعض الأعضاء الدائمين يود تخفيض أو إلغاء الخصومات التي يستفيد منها بعض البلدان، مع الاحتفاظ لأنفسهم بجميع فوائد العضوية الدائمة التي يحظون بها. |
his delegation was concerned at the tendency of certain developed States to launch political attacks against the officials of developing countries, in breach of those precepts. | UN | وأعرب عن قلق وفده بشأن نزوع دول متقدمة معينة إلى إطلاق هجمات سياسية على مسؤولي البلدان النامية، على نحو يمثل خرقاً لتلك المبادئ. |
his delegation was concerned that Member States had not been given adequate information on efficiency measures undertaken by the Secretary-General. | UN | وأعرب عن قلق وفده ﻷن الدول اﻷعضاء لم تزود بمعلومات كافية عن التدابير التي اتخذها اﻷمين العام في مجال الكفاءة. |
his delegation was concerned that there were a multiplicity of interpretations of the Committee's mandate. | UN | وأعرب عن قلق وفده بسبب تعدد التفسيرات المتعلقة بولاية اللجنة. |
his delegation was concerned by the ratio of General Service staff to Professional staff in the Executive Office. | UN | وأعرب عن قلق وفده إزاء النسبة بين موظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية في المكتب التنفيذي. |
his delegation was concerned that such decisions represented a quiet attempt to whittle down the Programme at a time when its role was becoming increasingly important. | UN | وأعرب عن قلق وفده من أن قرارات كهذه إنما تمثل محاولة هادئة لتحجيم البرنامج في وقت أصبح فيه دوره متزايد اﻷهمية. |
his delegation was concerned by the significant delay in issuing the documentation related to the agenda item on racism and racial discrimination. | UN | ٣٢ - وأعرب عن قلق وفده إزاء التأخر الكبير في إصدار الوثائق المتعلقة ببند جدول اﻷعمال الخاص بالعنصرية والتمييز العنصري. |
his delegation was concerned about the availability of interpretation services for informal consultations. | UN | وأعرب عن قلق وفده إزاء مدى توفر خدمات الترجمة الشفوية للمشاورات غير الرسمية. |
Specifically, he believed that the Plan of Action which had been elaborated at that session should be implemented as part of the International Framework of Action for the Decade, and expressed his delegation's concern regarding the financial weakness of the Decade's secretariat. | UN | وقال إنه ينبغي لخطة العمل التي وضعت في تلك الدورة أن تنفذ ضمن إطار العمل الدولي من أجل العقد وأعرب عن قلق وفده إزاء الضعف المالي ﻷمانة العقد. |
19. his delegation expressed concern at the lapses reported in the liquidation of peacekeeping missions. | UN | 19 - وأعرب عن قلق وفده للمخالفات التي تم الإبلاغ عنها في مجال تصفية بعثات حفظ السلام. |
53. his delegation was gravely concerned about threats to the safety and security of United Nations military and civilian personnel. | UN | 53 - وأعرب عن قلق وفده إزاء التهديدات التي تتعرض لها سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة العسكريين والمدنيين. |
his delegation was therefore concerned that the previous statement of programme budget implications had not been submitted to the Fifth Committee. | UN | وأعرب عن قلق وفده لعدم تقديم البيان السابق عن الآثار في الميزانية البرنامجية إلى اللجنة الخامسة. |
his delegation was also concerned that the Statute should be universal. | UN | وأعرب عن قلق وفده إزاء ضرورة أن يكون النظام الأساسي عالميا. |
his delegation was particularly concerned at the decline in extrabudgetary resources received by ECA. | UN | وأعرب عن قلق وفده البالغ من انخفاض الموارد الخارجة عن الميزانية التي تحصل عليها اللجنة الاقتصادية لافريقيا. |