(iv) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their ability to fulfil their security responsibilities | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن ممن يتلقون تدريبا أمنيا لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
Percentage of serving designated officials and security management team members who will undertake security training | UN | النسبة المئوية للمسؤولين المعينين العاملين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن العاملين الذين سيتلقون تدريبا أمنيا |
Only authorized staff and review team members shall be given access to this information, in accordance with procedures to be established. | UN | ولا يتاح الوصول إلى هذه المعلومات إلا للموظفين وأعضاء أفرقة الاستعراض المصرح لهم بذلك، وفقاً للإجراءات التي سيجري تحديدها. |
Only authorized staff and review team members shall be given access to this information, in accordance with procedures to be established. | UN | ولا يتاح الوصول إلى هذه المعلومات إلا للموظفين وأعضاء أفرقة الاستعراض المصرح لهم بذلك، وفقاً للإجراءات التي سيجري تحديدها. |
Editorial board members also participated in the regional consultations as presenters, as rapporteurs, and working group members. | UN | وشارك أعضاء مجلس التحرير أيضا في المشاورات الإقليمية متحدثين ومقررين وأعضاء أفرقة عمل. |
The same question was asked in the survey of resident coordinators and United Nations country team members in 2012, and there appears to have been an overall improvement in 2013 in this area compared with 2012. | UN | ووجه السؤال ذاته في استقصاء آراء المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية في عام 2012، ويبدو إنه طرأ تحسن عموما في عام 2013 بالقياس إلى عام 2012. |
Some 16 per cent of Resident Coordinators and United Nations country team members expressed the view that providing greater resources to the United Nations Development Group regional teams would not be important at all. | UN | وأعرب نحو 16 في المائة من المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية عن رأي مفاده أن توفير المزيد من الموارد للأفرقة الإقليمية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لن يكون ذا أهمية على الإطلاق. |
At the field level, 85 per cent of Resident Coordinators and United Nations country team members considered that the harmonization of agencies' results-based management systems would be the third most effective measure to improve country-level coherence. | UN | وعلى المستوى الميداني، اعتبر 85 في المائة من المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن مواءمة نظم الإدارة القائمة على النتائج للوكالات هي ثالث أكثر التدابير فعالية لتحسين الاتساق على الصعيد القطري. |
Also, about 82 per cent of Resident Coordinators and United Nations country team members considered the harmonization of agencies' reporting procedures to be among the most important measures to improve United Nations coherence at the country level. | UN | كما اعتبر نحو 82 في المائة من المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية أن مواءمة إجراءات الإبلاغ للوكالات من أهم التدابير لتحسين اتساق الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
(iv) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their ability to fulfil their security responsibilities | UN | ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبا أمنيا لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
(iii) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their abilities to fulfil their security responsibilities | UN | ' 3` زيادة في النسبة المئوية للمسؤولين المعينين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبا أمنيا لتحسين قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
The appraisal rates performance against the workplan and includes a Web-based 180 degree mutual self-assessment, in which resident coordinators and United Nations country team members assess their own performance and that of other team members. | UN | ويتم التقييم مقارنة بخطة العمل المحددة وهو يشمل تقييما ذاتيا ومتبادلا عن طريق الشبكة، يقيم فيه المنسقون المقيمون وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية أداءهم وأداء أعضاء الأفرقة الآخرين. |
This system allows resident coordinators and country team members to receive at the end of the year a single final rating that reflects the different roles that they play. | UN | ويسمح النظام للمنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية بأن يستلموا في نهاية العام تقديرا واحدا نهائيا يعكس الأدوار المختلفة التي يقومون بها. |
(iv) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their ability to fulfil their security responsibilities | UN | ' 4` زيادة في النسبة المئوية للمسؤولين المعيّنين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبا أمنيا لتعزيز قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
(iii) Increased percentage of designated officials and security management team members undertaking security training to enhance their abilities to fulfil their security responsibilities | UN | ' 3` زيادة في النسبة المئوية للمسؤولين المعينين وأعضاء أفرقة إدارة الأمن الذين يتلقون تدريبا أمنيا لتحسين قدراتهم على الاضطلاع بمسؤولياتهم الأمنية |
UNDG launched globally a pilot programme for a Web-based, reciprocal 180-degree assessment tool for resident coordinators and United Nations country team members, which was implemented in 2007. | UN | وقد دشنت المجموعة الإنمائية على الصعيد العالمي برنامجا رائدا لأداة تقييم متبادل بمقدار 180 درجة، مستندة إلى شبكة الإنترنت، تستهدف المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية، وقد نُفذ هذا البرنامج في عام 2007. |
team members consulted government officials and national programme staff, UNFPA country directors, CST team leaders and members, as well as a wide range of country-level personnel from agencies and organizations active in population activities in the countries visited. | UN | وقام أعضاء اﻷفرقة بالتشاور مع المسؤولين الحكوميين وموظفي البرامج الوطنية، ومع المديرين القطريين للصندوق، ومع رؤساء وأعضاء أفرقة الدعم القطري، وكذلك مع مجموعة كبيرة من الموظفين القطريين بالوكالات والمنظمات العاملة في اﻷنشطة السكانية في البلدان التي قام بزيارتها. |
Moreover, MINURCAT, in collaboration with UNICEF and other United Nations country team members, contributed to three main reports, including the ninth report of the Secretary-General on children and armed conflict, the Global Horizontal Report and the Chad report on children and armed conflict | UN | وفضلا عن ذلك، فقد تعاونت البعثة مع اليونيسيف وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية الأخرى على المساهمة في ثلاثة تقارير رئيسية بما في ذلك التقرير التاسع للأمين العام بشأن الأطفال والنزاع المسلّح والتقرير الأفقي العالمي وتقرير تشاد بشأن الأطفال والنزاع المسلّح |
127. The support for further simplification and harmonization of programming instruments and processes is also strong among Resident Coordinators and United Nations country team members. | UN | 127 - ويعرب المنسقون المقيمون وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القُطْرية أيضا عن تأييد قوي لتبسيط أدوات وعمليات البرمجة وتنسيقها. |
This is supported by the findings of the survey of Resident Coordinators and United Nations country team members. | UN | وتؤيد ذلك النتائج التي توصل إليها استقصاء المنسقين المقيمين وأعضاء أفرقة الأمم المتحدة القطرية(). |
Funding for experts has been revised to meet minimum essential needs (travel of review teams and of expert group members). | UN | وتم تنقيح مستويات تمويل خدمات الخبراء لتلبية الحد الأدنى من الاحتياجات الأساسية (سفر أفرقة خبراء الاستعراض وأعضاء أفرقة الخبراء). |
They were active in three ministerial round tables as both participants and expert panellists. | UN | وأسهم المشاركون في ثلاث اجتماعات موائد مستديرة وزارية بصفتهم مشاركين وأعضاء أفرقة خبراء. |