"وأعطيه الكلمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • on whom I now call
        
    • I give him the floor
        
    • whom I give the floor
        
    • I call on him
        
    • on whom I call
        
    • I now call on him
        
    • I now call upon him
        
    • invite him to take the floor
        
    • to whom I give
        
    • upon whom I now call
        
    • whom I now give the floor
        
    The first speaker is the representative of Ethiopia, on whom I now call. UN المتكلم اﻷول هو ممثل اثيوبيا، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The next speaker is the representative of the Sudan, on whom I now call. UN المتكلم التالي هو ممثل السودان، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The representative of Lebanon has asked to speak in exercise of its right of reply, and I give him the floor. UN طلــب ممثــــل لبنـــان الكلمة ممارســـة لحـــــق الرد، وأعطيه الكلمة.
    The first speaker in the general debate is His Excellency Mr. Luiz Felipe Palmeira Lampreia, the Minister for Foreign Relations of Brazil. I give him the floor. UN المتكلم الأول في المناقشة العامة معالي السيد لويس فيليبي بالمييرا لامبريا، وزير خارجية البرازيل، وأعطيه الكلمة.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General for Political Affairs, to whom I give the floor. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسة، وأعطيه الكلمة.
    The next speaker is the representative of Afghanistan, to whom I give the floor. UN المتكلم التالي ممثل أفغانستان، وأعطيه الكلمة.
    The representative of Bolivia has asked to speak on a point of order, and I call on him now. UN وقد طلب الكلمة ممثل بوليفيا لتناول نقطة نظام وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The Chairman: A point of order has been raised by the representative of Mexico, on whom I call. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أثار ممثل المكسيك نقطة نظام، وأعطيه الكلمة.
    The representative of Fiji wishes to make a statement at this time, and I now call on him. UN يود ممثل فيجي أن يدلي ببيان عند هذه النقطة، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is the Minister of Foreign Affairs and Trade of New Zealand, His Excellency the Right Honourable Donald Charles McKinnon, on whom I now call. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي وزير الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا، معالي الرايت أونرابل دونالد تشارلز ماكينون، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The Acting President (interpretation from Arabic): The next speaker is His Excellency Mr. Mtara Maecha, Special Envoy of the President of the Republic and the Minister for Transport, Tourism, Posts and Telecommunications of Comoros, on whom I now call. UN الرئيس بالنيابة: المتكلم التالي سعادة السيد متارا مايكا، المبعوث الخاص لرئيس الجمهورية ووزير النقل والسياحة والاتصالات السلكية واللاسلكية في جزر القمر، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Namibia, His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab, on whom I now call. UN المتكلم التالي هو وزير خارجية ناميبيا، سعادة السيد ثيو - بن غوريراب، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Lakhdar Brahimi, Special Adviser to the Secretary-General, on whom I now call. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد الأخضر الإبراهيمي، المستشار الخاص للأمين العام، وأعطيه الكلمة الآن.
    The first speaker in the general debate is the Minister for Foreign Affairs of Brazil, His Excellency Mr. Luiz Felipe Lampreia. I give him the floor. UN المتكلــم اﻷول فــي المناقشة العامة وزير الشؤون الخارجية في البرازيل، معالي السيد لويز فيليب لامبريا، وأعطيه الكلمة.
    I should like ask the representative of Sri Lanka to answer the representative of Mexico's question. I give him the floor. UN أود أن أطلب إلى ممثل سري لانكا اﻹجابة على سؤال ممثل المكسيك، وأعطيه الكلمة.
    The representative of the Russian Federation has asked to speak in exercise of the right of reply, and I give him the floor. UN وقد طلب ممثل الاتحاد الروسي التكلم ممارسة لحق الرد، وأعطيه الكلمة.
    At this meeting the Security Council will hear a briefing by Mr. Alan Doss, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, to whom I give the floor. UN في هذه الجلسة، يستمع مجلس الأمن إلى إحاطة إعلامية من السيد ألان دوس، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأعطيه الكلمة.
    The Security Council will now hear a briefing by Mr. Ibrahima Fall, Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, to whom I give the floor. UN يستمع مجلس الأمن الآن إلى إحاطة إعلامية من السيد إبراهيما فال، الممثل الخاص للأمين العام في منطقة البحيرات الكبرى، وأعطيه الكلمة.
    We shall now begin our thematic discussion on other weapons of mass destruction with an exchange with Mr. Rogelio Pfirter, Director-General of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, to whom I give the floor. UN نبدأ الآن مناقشتنا المواضيعية بشأن أسلحة الدمار الشامل الأخرى بتبادل للآراء مع السيد روغيليو فيرتر، المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وأعطيه الكلمة.
    I call on him, with the appeal that he, too, be as brief as possible. UN وأعطيه الكلمة وأناشــــده أن يتوخى أيضا الاختصار بقدر اﻹمكان.
    The Acting President: The next speaker is the Minister for Foreign Affairs of Bahrain, Sheikh Mohammed Bin Mubarak Al-Khalifa, on whom I call. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي هو وزير خارجية البحرين، الشيخ محمد بن مبارك آل خليفة، وأعطيه الكلمة.
    The representative of Spain has asked to make a statement, and I now call on him. UN ممثل أسبانيا طلب الادلاء ببيان، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    The representative of the United States of America has asked to make a statement in explanation of vote before the voting, and I now call upon him. UN وقد طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻹدلاء ببيان في معرض تعليل التصويت قبل التصويت، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    I warmly welcome the Secretary-General to the General Assembly, and invite him to take the floor to introduce his report. UN أرحب ترحيبا حارا بالأمين العام في الجمعية العامة، وأعطيه الكلمة ليتولى عرض تقريره.
    The Acting President: The next speaker is His Excellency Mr. Poseci Bune, Chairman of the delegation of Fiji, upon whom I now call. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي سعادة السيد بوسيسي بوني، رئيس وفد فيجي، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    At this meeting, the Security Council will hear a briefing by Mr. Lamberto Zannier, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, to whom I now give the floor. UN سيستمع المجلس في هذه الجلسة إلى إحاطة إعلامية من السيد لامبيرتو زانير، وأعطيه الكلمة الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus