"وأعلم أنه" - Traduction Arabe en Anglais

    • And I know it
        
    • And I know that
        
    • And I know he
        
    • and I know I
        
    • I know it's
        
    • I know he's
        
    • I know you
        
    And I know it's a lot. And I'll explain everything. Open Subtitles وأعلم أنه صعب الاستيعاب، لكني سأشرح لك كل شيء.
    I know that it's right And I know it's because of you, but, it's confusing. Open Subtitles وأعلم أن هذا صحيح وأعلم أنه بسببك، لكن، إنّه مُحيّر،
    I'm not the smartest but I'm street-wise... And I know that nobody gives you anything for free... especially someone like you. Open Subtitles لست الأذكى لكنني إكتسبت خبرتي من الشارع وأعلم أنه لا أحد يعطيك أي شيء دون مقابل خصوصاً شخص مثلك
    In short, I am a volunteer because I want a better world, And I know that we can only achieve it together. UN وباختصار، إنني متطوع لأنني أُريد عالماً أفضل، وأعلم أنه لا يمكننا أن نُحقِّقه إلاّ معاً.
    Illness prevented Ambassador Pearson from making his own farewell statement in this forum, And I know he would have liked to have done so. UN فقد منع المرض السفير بيرسون من أن يقدم بنفسه بيان الوداع في هذا المحفل، وأعلم أنه كان سيستمتع بالقيام بذلك.
    I know that I can't stay here without falling down, and I know I can't go home. Open Subtitles أعلم هذا أنني ليس بوسعي البقاء هنا دون السقوط وأعلم أنه ليس بوسعي الذهاب للديار
    That's all he's been wanting to do, but now he just seems more disappointed with me, And I know he's got close to the kid. Open Subtitles هذا ماكان يريدني أن أفعله، لكنه الآن يبدو أكثر إحباطًا مني، وأعلم أنه تقارب مع الصبي.
    And I know it must be hard for you to believe that you will continue to embody those principles even after you watch me do this. Open Subtitles 20. وأعلم أنه لابُد أنه من الصعب عليك أن تُصدق أنك سوف تستمر في تجسيد تلك المباديء
    And I know it seems sudden, but if I've learned anything, it's that life is too short and happiness is fleeting. Open Subtitles وأعلم أنه يبدو سريعاً،ولكن إن كنت تعلمتُ شيئاً ما، أن الحياة قصيرة للغاية،وأن السعادة زائلة.
    And I know it's accurate because I had the Oompa Loompas help me. Open Subtitles وأعلم أنه متقن لأن كان لدي مهندسي 'أومبا لوباس' لمساعدتي.
    I know I keep saying this, And I know it's crazy. Open Subtitles أعلم أنني أواصل قول هذا، وأعلم أنه جنوني.
    And I know that I'm supposed to, so, I'm gonna figure it out, Dad. I will. Open Subtitles وأعلم أنه من المفترض أن أعرف السبب، لذلك سأكتشف الأمر يا أبي.
    And I know that, more than anything, he wanted to build a farming community here. Open Subtitles وأعلم أنه كان يرغب بشدة في إقامة مجتمع مزارعين هنا
    I'm in therapy now, And I know that it's gonna be a while before I'm healthy enough to be with you or anyone else. Open Subtitles وأعلم أنه سيمضي وقت قبل أن اكون بصحة كافية لكي أكون معكِ أو مع غيرك
    And I know he knows that'cause I was in the same briefing. Yeah. Open Subtitles وأعلم أنه يدري ذلك، لأنّي حضرت التعليمات عينها.
    And I know he tries to do the right thing more than most people do. Open Subtitles وأعلم أنه يحاول فعل ما هو صائب أكثر مما يحاول معظم الناس
    My son has a real affection for the finer things, And I know he misses that stuff. Open Subtitles إبني لديه حب حقيقي للأشياء الفاخرة وأعلم أنه يفتقد هذه الأشياء
    and I know I don't need to reiterate this,but there is a 24-year-old woman's life at stake here. Open Subtitles وأعلم أنه ليس علي أن أكرر هذا ولكن حياة امرأة ذات 24 سنة على المحك هنا
    and I know I shouldn't have done it, but... Open Subtitles وأعلم أنه لم يجدر بي القيام بذلك، لكن...
    And I know he's had to make some very hard choices over the last few months. Open Subtitles وأعلم أنه قد أتخذ بعض الخيارات الصعبة خلال الشهور السابقة
    And I know, you and I don't have exactly the same background. Open Subtitles وأعلم أنه أنا وأنتِ ليس لدينا نفس الخلفية تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus