he also announced that the United Nations would attempt to reopen its Tripoli office. | UN | وأعلن أيضا أن الأمم المتحدة ستحاول إعادة فتح مكتبها في طرابلس. |
he also announced a small additional amendment which had been made to the draft resolution following consultations with some delegations. | UN | وأعلن أيضا عن تعديل إضافي طفيف أُدخل على مشروع القرار عقب مشاورات مع بعض الوفود. |
he also announced that the Round Table for Africa scheduled at the end of May 2005 had been postponed. | UN | وأعلن أيضا عن تأجيل اجتماع المائدة المستديرة الخاص بأفريقيا، الذي كان مزمعا عقده في نهاية أيار/مايو 2005. |
it was also announced that the bilateral 1972 Anti-Ballistic Missile Treaty might have to be amended in order to accommodate a national missile defence system. | UN | وأعلن أيضا أن معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972 يمكن تعديلها لتشمل منظومة الدفاع الصاروخي الوطني. |
it was also announced that three new instrument arrays were under construction by Argentina, Germany and Israel. | UN | وأعلن أيضا بأنَّ الأرجنتين وألمانيا وإسرائيل بصدد استحداث 3 مصفوفات جديدة. |
he also stated that, for the border to be demarcated, the unilateral restrictions imposed on UNMEE should be lifted and urged the international community to remain seized of the matter. | UN | وأعلن أيضا أن ترسيم الحدود يتطلب أن ترفع القيود المفروضة من جانب واحد على البعثة وحث المجتمع الدولي أن يبقي المسألة قيد نظره. |
he also declared his commitment to democracy, good governance, human rights and the rule of law. | UN | وأعلن أيضا التزامه بالديمقراطية والحكم الرشيد وحقوق الإنسان وحكم القانون. |
it also declared that the seat of Madagascar should be kept vacant pending resolution of the political crisis. | UN | وأعلن أيضا أن مقعد مدغشقر سيظل شاغـرا ريثما تتم تسوية الأزمة السياسية. |
he also announced that the delegations of Austria, Singapore and Thailand had become co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أيضا انضمام وفود النمسا وسنغافورة وتايلند إلى مقدمي مشروع القرار. |
he also announced that the President of the Security Council was going to brief Board members informally on the Council's deliberations on children in armed conflict, with a particular emphasis on West Africa. | UN | وأعلن أيضا أن رئيس مجلس الأمن سيقدم إحاطة غير رسمية إلى أعضاء المجلس التنفيذي بشأن مداولات مجلس الأمن عن الأطفال في حالات الصراع المسلح، مع التركيز بوجه خاص على غرب أفريقيا. |
he also announced that Nigeria should be removed from the list of sponsors. | UN | وأعلن أيضا أن اسم نيجيريا يجب أن يحذف من قائمة مقدمي مشروع القرار. |
he also announced the delegation of authority to governors to expel any foreigner in Darfur perceived to be working against the interests of the Government. | UN | وأعلن أيضا عن تفويض الولاة سلطة طرد أي أجنبي من دارفور يُعتقد بأنه يعمل ضد مصلحة الحكومة. |
he also announced that the talks had concerned possible steps for the restoration of peace. | UN | وأعلن أيضا أن المحادثات عرضت لﻹجراءات التي يمكن استرجاع السلام بواسطتها. |
he also announced that Cuba had become a co-sponsor of draft resolution A/C.4/56/L.18 | UN | وأعلن أيضا أن كوبا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/56/L.18. |
he also announced his Government's commitment to build a third high school on Saint Thomas and another school building on Saint John and to provide adequate funding for the University of the Virgin Islands.28 | UN | وأعلن أيضا أن حكومته ملتزمة ببناء مدرسة ثانوية ثالثة في سانت توماس وتشييد مبنى مدرسة أخرى في سانت جون وتوفير تمويل كاف لجامعة جزر فرجن. |
it was also announced that the Dominican Republic was not a co-sponsor of the draft resolution. | UN | وأعلن أيضا أن الجمهوريــة الدومينيكيــة ليست ضمن مقدمي مشروع القرار. |
it was also announced that Rwanda and Cameroon were not co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أيضا أن رواندا والكاميرون ليستا في عداد المشتركين بتقديم مشروع القرار. |
it was also announced that Andorra, the Czech Republic, Argentina and Japan had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أيضا أن أندورا، والجمهورية التشيكية، واﻷرجنتين، واليابان انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
it was also announced that Australia, Andorra and Liech-tenstein had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأعلن أيضا أن استراليا وأندورا ولختنشتاين انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |
he also stated that efforts would be made to shed more light on the March 2009 assassinations in order to end impunity in the country. | UN | وأعلن أيضا أن الجهود ستبذل لتسليط مزيد من الضوء على عمليتي الاغتيال اللتين حصلتا في آذار/مارس 2009 من أجل وضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب في هذا البلد. |
he also declared that warlords should be charged with crimes against humanity, and international sanctions should be imposed on those obstructing the peace process. | UN | وأعلن أيضا عن ضرورة اتهام بارونات الحرب بارتكاب جرائم مخلة بالإنسانية، وفرض جزاءات دولية على من يعيق منهم عملية السلام. |
it also declared that the provisions of article 16, paragraph 14, of the Convention must be applied in such a way as to ensure the inevitability of responsibility for the commission of offences falling within the purview of the Convention, without detriment to the effectiveness of international cooperation in the areas of extradition and legal assistance. | UN | وأعلن أيضا أنه يجب تطبيق أحكام الفقرة 14 من المادة 16 من الاتفاقية على نحو يضمن عدم امكانية اجتناب المسؤولية عن ارتكاب الجرائم التي تندرج ضمن نطاق الاتفاقية، دون المساس بفعالية التعاون الدولي في مجال تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية. |
it was further announced that the lists of speakers for items contained in document A/INF/54/3/Add.2 were open. | UN | وأعلن أيضا عن افتتاح باب التسجيل في قوائــم المتكلمين بشــأن البنـــود الـــواردة فــي الوثيقة A/INF/54/3/Add.2. |