"وأقصاها" - Traduction Arabe en Anglais

    • and a maximum
        
    • maximum of
        
    • and maximum
        
    • to a maximum
        
    • and for a maximum
        
    The House of Assembly has a minimum of three-year and a maximum of four-year terms. UN ويعمل مجلس النواب لمدة أدناها ثلاث سنوات وأقصاها أربع سنوات.
    Article 26 establishes entitlement to 15 days' vacation for a minimum of six months and a maximum of five years of uninterrupted work. UN المادة ٢٦: تقرر فترة إجازة مدتها ١٥ يوما عن كل فترة عمل أدناها ٦ شهور متصلة وأقصاها ٥ سنوات.
    The punishment is imprisonment for a minimum of six months and a maximum of six years. UN وتكون العقوبة السجن لفترة أدناها ستة أشهر وأقصاها ست سنوات.
    Maternity leave provides for a minimum of eight leave to a maximum of 16 weeks. UN وتوفر إجازة الأمومة مدة أدناها ثمانية أسابيع وأقصاها 16 أسبوعا.
    A performance improvement period of minimum six months and maximum 12 months is applicable for a staff member on a fixed-term contract whose probationary period has been confirmed. UN وتطبق فترة لتحسين الأداء أقلها ستة أشهر وأقصاها 12 شهرا على الموظف الحائز على عقد محدد المدة وقد انقضت فترة اختباره.
    They were all exposed to human rights issues and worked for a minimum of two and a maximum of six months. UN وعملوا جميعا على مسائل متصلة بحقوق الإنسان ولمدة أدناها شهرا وأقصاها ستة أشهر.
    Failure to do so constitutes an offence under the Act and the offender would be liable to a fine of a minimum of 100 liri and a maximum of 1,000 liri. UN ويشكِّل عدم الامتثال لذلك مخالفة لهذا القانون، تعرّض صاحبها لغرامة أدناها 100 ليرة وأقصاها 000 1 ليرة.
    109. Members of the Victorian Legislative Assembly serve terms of a minimum of three years and a maximum of four years. UN 109- ويعمل أعضاء الجمعية التشريعية في فيكتوريا لمدة أدناها ثلاث سنوات وأقصاها أربع سنوات.
    A second degree felony is punishable by a minimum prison term of 9 years and a maximum of less than 15 years and a first degree felony by a minimum prison term of 15 years and a maximum term of life. UN والعقوبة على الجريمة من الدرجة الثانية هي السجن لمدة أدناها 9 سنوات وأقصاها 15 سنة، أما الجريمة من الدرجة الأولى فعقوبتها السجن لمدة 15 سنة كحد أدنى والسجن المؤبد كحد أقصى.
    Any person undertaking such prohibitions can be charged with committing a serious offence, making them liable to (i) pay a fine of not less than Nu. 252,000 and not more than Nu 540,000.00 or (ii) serve a minimum prison term of 1 year and a maximum less than 3 years. UN وكل شخص يقوم بهذه الأفعال المحظورة يمكن أن يدان بارتكاب جريمة خطيرة، ويعرضه لما يلي: ' 1` دفع غرامة لا تقل عن 000 252 نو ولا تتجاوز 000 540 نو أو ' 2` السجن لمدة أدناها سنة واحدة وأقصاها 3 سنوات.
    A person may be sentenced for trafficking in human beings to imprisonment for a minimum of four months and a maximum of six years and for aggravated trafficking in human beings for a minimum of two and a maximum of ten years. UN وقد يحكم علي الشخص الذي يتجر بالأشخاص بالسجن لفترة أدناها أربعة أشهر وأقصاها ست سنوات، أما من يقوم بالاتجار الخطر في الأشخاص فإنه يسجن لفترة تتراوح بين سنتين وعشر سنوات.
    A person found guilty of aggravated child pornography shall be sentenced to imprisonment for a minimum of six months and a maximum of four years. UN والشخص الذي يتبين أنه مذنب بجريمة استغلال الأطفال في المواد الإباحية في ظل ظروف مشددة يحكم عليه بالسجن لمدة أدناها ستة أشهر وأقصاها أربع سنوات.
    The punishment for the qualified form referred to in paragraph 2 of that article, which exists if the act caused the death of one or more persons, is minimum ten and maximum forty years in prison. UN أما العقوبة المنصوص عليها بالنسبة للشكل المحدد المشار إليه في الفقرة 2 من تلك المادة، والذي يقوم إذا تسبب العمل في وفاة شخص واحد أو أكثر، فهي السجن مدة أدناها عشر سنوات وأقصاها أربعين سنة.
    - Article 11 -- imprisonment of a minimum of 3 years and maximum of 15 years to anyone who provides or collect funds for act of terrorism UN - المادة 11- السجن مدة أدناها 3 سنوات وأقصاها 15 سنة لأي شخص يقوم بجمع الأموال أو بتوفيرها لأغراض عمل إرهابي؛
    - Article 12 -- imprisonment of a minimum of 3 years and maximum of 15 years to anyone -- who provides or collects materials to devise explosives, etc UN - المادة 12- السجن مدة أدناها 3 سنوات وأقصاها 15 سنة لأي شخص يوفر أو يجمع مواد لصنع متفجرات، أو ما شابه ذلك؛
    The law prescribed a 10-year minimum sentence to a maximum of life imprisonment for traffickers. UN وذكرت أن القانون يفرض على المتجرين عقوبة أدناها السجن لمدة عشر سنوات وأقصاها السجن مدى الحياة.
    Article 46 of Law No.7/1992 states that such abuses are crimes subject to criminal sanction of imprisonment for a minimum of 5 years and for a maximum of 15 years, and to a minimum fine of Rp 10 billion and to a maximum fine of Rp 200 billion. UN وتنص المادة 46 من القانون رقم 7/1992 على أن يتعرض مرتكبو مثل هذه الجرائم لعقوبات جنائية بالحبس فترة أدناها خمس سنوات وأقصاها 15 سنة وغرامة أدناها 10 بليون روبية وأقصاها 200 بليون روبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus